Нежданный гость
Шрифт:
Обдумывая ее слова, Старкведдер обошел комнату.
– Да, в известных случаях матери убивали своих детей, – наконец признал он. – Только обычно этому сопутствовали корыстные мотивы... страховка... Бывало также, что женщины, уже обремененные двумя или тремя детьми, не хотели брать на себя заботу об очередном ребенке. – Внезапно обернувшись и взглянув на нее, он быстро спросил: – Смерть Ричарда улучшает ваше материальное положение?
– Нет, это не тот случай, – твердо ответила она.
Старкведдер
– Вы должны простить мою прямоту... – начал он, однако миссис Уорвик перебила его.
– Вы поняли, что я пытаюсь сказать вам? – повысив голос, раздраженно спросила она.
– Да, полагаю, я понял, – ответил он. – Вы говорите мне, что мать, возможно, имеет право убить своего сына. – Он обошел диван и облокотившись на спинку, продолжил: – И вы сказали мне, в частности, что вы могли бы убить вашего сына. – Помолчав, он твердо взглянул на нее. – Являются ли ваши слова некой версией, – спросил он, – или я должен понимать их как данность?
– Я не делала никаких признаний, – ответила миссис Уорвик. – Я просто предложила вам рассмотреть определенную точку зрения. Через некоторое время может произойти непредвиденный случай, в результате которого я лично уже не смогу содействовать раскрытию этого преступления. И я хочу, чтобы вы сохранили одну вещь и могли использовать ее, когда произойдет вышеупомянутое событие. – Она вынула из кармана конверт и протянула его Старкведдеру.
Он взял конверт, но заметил:
– Все это очень хорошо. Однако, возможно, меня уже здесь не будет. Я собираюсь вернуться в Абадан и продолжить свою работу.
Миссис Уорвик сделала протестующий жест, явно рассматривая это возражение, как несущественное.
– Вы же не будете оторваны от цивилизованного мира, – заметила она ему. – Вероятно, в Абадане все-таки есть газеты, радио и все такое прочее.
– О да, – согласился он. – Мы располагаем всеми благами цивилизации.
– Тогда, пожалуйста, сохраните этот конверт. Вы посмотрели, кому он адресован?
Старкведдер опустил глаза.
– Начальнику полиции. М-да. Только мне не совсем ясно, что именно у вас на уме, – сказал он миссис Уорвик. – Для женщины вы на редкость хорошо и надежно умеете хранить секреты. Мне кажется, вы либо сами совершили это убийство, либо знаете, кто совершил его. Это правда, не так ли?
Она отвела глаза и ответила:
– Я не намерена обсуждать данную тему.
Старкведдер опустился в кресло.
– И все же, – настаивал он, – мне бы очень хотелось знать, что именно вы задумали?
– К сожалению, как раз этого-то я и не могу вам сказать, – ответила миссис Уорвик. – Вы
Решив испробовать другую тактику, Старкведдер сказал:
– А ваш слуга... тот парень, который ухаживал за вашим сыном... – Он помедлил, будто пытаясь припомнить его имя.
– Вы говорите об Энджелле, – помогла ему миссис Уорвик. – Итак, что же Энджелл?
– Он вам нравится? – спросил Старкведдер.
– Нет, как раз не нравится, – ответила она. – Однако он хорошо выполнял свои обязанности, а с Ричардом было определенно нелегко работать.
– Да, могу себе представить, – заметил Старкведдер. – Но Энджелл терпеливо мирился с этими трудностями, не так ли?
– Его терпение достойно оплачивалось, – ответ миссис Уорвик был явно ироничным.
Старкведдер вновь начал мерить шагами комнату. Затем он повернулся к миссис Уорвик и попытался вызвать ее на откровенность:
– Возможно, у Ричарда было что-то на него?
Старая дама выглядела слегка озадаченной.
– Было что-то на него? – повторила она. – Что вы имеете в виду? А, я поняла. Вы думаете, что Ричард знал о нем нечто компрометирующее?
– Да, именно это я и подразумевал, – подтвердил Старкведдер. – Не имел ли он некоторой власти над Энджеллом?
Миссис Уорвик задумалась.
– Нет, я так не думаю, – сказала она.
– Мне просто интересно... – начал он.
– Вы предполагаете, – нетерпеливо прервала его миссис Уорвик, – что Энджелл убил моего сына? Мне это представляется крайне сомнительным.
– Все ясно. Я вижу, вас не собьешь, – заметил Старкведдер. – Жаль, но ничего не поделаешь.
Миссис Уорвик вдруг решительно поднялась с дивана.
– Благодарю вас, мистер Старкведдер, – сказала она. – Вы были очень любезны.
Она протянула ему руку. Изумленный столь внезапным окончанием разговора, он пожал ей руку и, подойдя к двери, предупредительно открыл ее. Спустя мгновение, когда миссис Уорвик покинула комнату, Старкведдер, улыбаясь, закрыл дверь.
– Отлично, черт меня побери! – воскликнул он, вновь поглядев на конверт. – Какая женщина!
Однако ему пришлось поспешно засунуть конверт в карман, поскольку в этот момент в комнату вошла мисс Беннетт. Вид у нее был очень встревоженный и озабоченный.
– Что она вам наговорила? – требовательно спросила экономка.
Захваченный врасплох, Старкведдер постарался выиграть время.
– Не понял? Что вы спросили? – ответил он.
– Миссис Уорвик... О чем она вам рассказала? – вновь спросила мисс Беннетт.
Избегая прямого ответа, Старкведдер заметил:
– Вы, кажется, чем-то встревожены?