Нежеланный брак
Шрифт:
— Я говорю правду, милорд! — возмутилась Бет. — Я невинна. Я… я сказала это тогда, потому что надеялась, что вы откажетесь от меня и расторгнете помолвку. В тот момент я еще не знала, что вы не можете этого сделать.
Он не спеша подошел к ней и приподнял ее подбородок. В глазах у нее стояли слезы, и она надеялась, что он не останется к ним равнодушен.
— Все дело в том, Элизабет, что ложь отравляет отношения. Откуда мне знать, что вы не лжете сейчас?
— Вы сами сказали, — хрипло прошептала она. — Правду
Он вдруг отпустил ее и стремительно отошел на несколько шагов.
— Вы представить себе не можете, мисс Армитидж, насколько сильно мое искушение изнасиловать вас прямо здесь, — проговорил он, отвернувшись от нее. — Если вы говорили правду тогда, то именно этого вы от меня и ждете. Если солгали — то заслуживаете наказания. Порядочная женщина, независимо от того, невинна она или нет, не может произносить такие слова.
— Вы говорите о «порядочной женщине», чтобы обелить себя, милорд! — рассердилась Бет. — Да будет вам известно, я никогда не отдалась бы мужчине, которого не люблю и которому не доверяю, а достойных меня я еще не встречала! — гордо заявила она.
— А что, если вы его встретите после того, как мы поженимся? — Он обернулся и смерил ее ледяным взглядом. — Помните, что я говорил вам? Я не потерплю, чтобы мне наставляли рога.
— Я готова выполнить свои брачные обязательства, если уж вынуждена принять их на себя. — Она смерила маркиза насмешливым взглядом. — А вы, милорд? Готовы ли вы хранить мне верность?
Она с удовольствием отметила, что он почему-то покраснел, но торжествовать было еще рано. В следующую секунду он подступил к ней вплотную.
— Все будет зависеть от того, моя радость, удастся ли вам меня удовлетворить, — процедил он сквозь зубы. — Так что советую вспомнить, чему вас научили ваши любовники.
— У меня не было любовников! — в ярости вскричала Бет.
— Перестаньте, Элизабет, не думайте, что моя доверчивость распространяется так далеко. Я готов поверить — и сделаю это с радостью, — что вы держали своих ухажеров на расстоянии и сумели сберечь честь, но я никогда не поверю в то, что ни один мужчина не приближался к вам так близко, как это сделал я.
И в эту минуту совсем рядом кто-то смущенно кашлянул.
Бет и маркиз оглянулись на звук и увидели Джарвиса, старшего конюха. Его лицо было белее полотна, а в глазах читался смертельный страх, но он все же смог выдавить из себя:
— Может быть, мне проводить мисс Армитидж в дом, милорд?
Маркиз даже задохнулся от такой дерзости.
— Если ты пришел получить приказание, то вот оно, Джарвис: немедленно убирайся отсюда! — отчеканил маркиз ледяным тоном.
Слуга ничего не ответил, но не сдвинулся с места.
Бет почувствовала, что сейчас на несчастного, благородного человека обрушится бешеная ярость маркиза. Возможно, он даже убьет его. И, не думая о последствиях, она кинулась на защиту конюха,
— Милорд, — начала она ласково, — Джарвис решил, что вы мне угрожаете. Он просто не знает, что вы никогда не стали бы этого делать.
Она вымученно улыбнулась и дрожащей рукой прикоснулась к щеке маркиза, надеясь, что тот перестанет испепелять слугу смертоносным взглядом. Маркиз обернулся к ней, и она вздрогнула, обжегшись о пламя ярости, все еще бушующее в его глазах.
— Он воспринял всерьез нашу любовную ссору, — прошептала она пересохшими губами. — Не станете же вы обвинять его в том, что он хотел меня защитить?
— Конечно, нет, дорогая. — Маркиз взял себя в руки и улыбнулся, хотя его спокойствие выглядело неестественным. — Я могу только порадоваться, что вы успели обзавестись преданными защитниками.
Он притянул ее к себе. Очень близко. Бет стоило огромных усилий не выдать своего смятения.
— Не беспокойся, Джарвис, — бросил маркиз. — Просто мы с мисс Армитидж страдаем от предсвадебной лихорадки.
Слуга с явным облегчением учтиво склонился в поклоне и удалился. Бет перевела дух.
— Вы чрезвычайно находчивы, — хмыкнул маркиз.
— Пожалуйста, отпустите меня, — взмолилась она, пытаясь вырваться из его рук. Но хватка его напоминала металлические тиски. Он прижал ее к себе еще крепче, и она уткнулась ему в грудь…
— Помните наш договор? — Он улыбался, но Бет не верила в искренность его улыбки.
— Какой? — растерялась она.
Он медленно провел пальцем по ее щеке, и Бет поморщилась. Его улыбка становилась все холоднее.
— Я воздержусь от проявления внимания к вам, дорогая, которое вам так неприятно, и не стану попрекать вас прежними отвратительными подвигами, если вы согласитесь талантливо играть свою роль.
— Я и не отказываюсь, — пожала плечами Бет.
— Я хочу, чтобы вы одевались и вели себя, как подобает будущей маркизе, и к тому же старательно изображали влюбленную невесту.
— Вы требуете слишком многого, — поежилась Бет. Он прижал ее к себе так сильно, что ее нежные груди расплющились о его торс, и улыбнулся улыбкой завоевателя.
— Взамен я освобожу вас от своего общества и внимания навсегда, за исключением тех случаев, когда нам придется разыгрывать комедию на людях. Ведь именно этого вы и хотите, не так ли, Элизабет?
Бет, не задумываясь, согласилась. Сейчас главное — любыми средствами переломить эту ситуацию, в которой она оказалась и которая в любой момент могла выйти из-под контроля.
— Я согласна. Отпустите меня.
— Значит, так тому и быть. — Он опустил руки и отстранился от нее.
Бет, как ошпаренная кошка, бросилась прочь из конюшни, прочь от него. Но он все-таки успел схватить ее за руку. Она обернулась.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
