Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежеланный

Nocuus

Шрифт:

— Мой старший брат? — вопрос сорвался с губ раньше, чем я сумел сообразить, что разговариваю со змеей.

— Да, — важно ответила она, очевидно ожидая следующих вопросов. Стараясь сделать это незаметно, я ущипнул себя за руку — больно! — Мой господин предсказывал, что вы можете не поверить, — свернувшись кольцом, змея прокомментировала мою недовольную гримасу. — Может, все-таки спросите что-нибудь?

— А какой он — мой старший брат? — сердце лихорадочно билось. Неужели, это правда, и у меня есть брат?!

— Он довольно высокий для своего возраста, но из-за болезни сильно ослаб и кажется непривычно хрупким и бледным. У него довольно симметричные и правильные для человека черты лица — не такие как у тебя — более мягкие. Цвет волос у вас схожий, но его волосы так не топорщатся — они

вьются. И самое поразительно — у него черные глаза, когда я увидела их в первый раз, то даже не смогла понять, где кончается зрачок и начинает радужка. Но при всей внешней расхожести вы довольно одинаковые — у вас идентичные ауры, только твоя очень сильная, а его напоминает эхо, — помолчав немного, изучая мое лицо, змея продолжила, но теперь в ее голосе сквозила гордость. — Он нашел меня, когда собака какого-то мальчишки уже собиралась разорвать меня на куски. Выхаживал в своей комнате около месяца, кормя своей едой. Я, конечно, не люблю человеческую пищу, но такое внимание лестно. Мой господин рассказал мне о своем горе — рассказал, что слышит голос младшего брата, но никак не может ответить. Тогда я предложила помощь — взявшись разыскать тебя и передать послание.

— Какое послание? — мой голос сорвался на шепот.

— «Скоро тебе должно исполниться восемь лет, Гарри, а мне недавно исполнилось десять. Извини, что начинаю свое первое послание тебе с таких слов, но просто я не намного старше тебя и не могу забрать от дяди и тети. Не обижайся на них и терпи, они не такие уж и плохие, как кажутся, просто они нас не понимают. Не понимают, что мы другие. Что нам открыто невиданное, и мы можем повелевать стихиями и жизнями. Боже, как пафосно это звучит! В общем, Гарри, ты волшебник. Не надо строить недоверчивые рожицы — типа, «Какой я волшебник! Я всего лишь Гарри — Гарри Поттер». Ты волшебник, как и я, как и наши родители. Шрам — молния на твоем лбу — он получен не в автокатастрофе, как говорила тетя. Ты получил его 31 октября в Хэллоуин, когда тебе было всего год и три месяца. В наш дом пришел злой волшебник. Его приспешники называют его Темным Лордом. Обычные волшебники — Сам-Знаешь-Кто. Те, кто не боятся — Волдеморт. Но имя, что дала ему мать при рождении — Том. Том Марволо Ридл. Именно он пришел в наш дом и убил родителей. Он пытался убить и тебя, но не смог — смертельное проклятие отскочило и полетело в него. Во всем мире ты считаешься героем, Гарри, Мальчиком-Который-Выжил. Пафосно, не правда ли?! Неси — змея, что передаст послание — магическая — у нее довольно редкий дар — она чувствует ложь. Зачем я это сказал? Блин, как же много надо сказать! Главное, ничего не забудь, Нес! Ладно, поехали дальше. Гарри, через год я поеду в магическую школу «Хогвартс» и обязательно найду более нормальный способ общения. И, может быть, даже, наконец, сбегу, чтобы увидеть тебя. В любом случае, когда тебе исполнится одиннадцать лет — придет письмо из магической школы и тогда для тебя откроется величественный мир волшебников. Ах да, совсем забыл, меня зовут Джаспер. Надеюсь, Нес тебя найдет. Не бойся, это не глюки, я реально существую. Просто я далеко от тебя, на другом конце Англии, живу в меленьком людском приюте. Удачи тебе, Гарри», — заворожено слушая послание, мне казалось, что мой брат, одетый в серую форму, встревожено ходит из угла в угол маленькой комнаты. Он отчаянно жестикулирует, пытаясь найти нужные слова. У него должно быть приятный голос, да, несомненно, у него приятный голос, — Я передала послание слово в слово, даже старалась подражать его голосу, но вряд ли у меня получилось.

— У тебя получилось, Неси. Ты ведь можешь передать ему послание от меня? — как бы я хотел, чтобы могла!

— Нет, мой господин велел мне остаться с Вами и защищать. Вы сами можете это сделать. Просто подумайте о нем и произнесите вслух то, что хотите.

Поднявшись с земли, я подхватил змею, и она обвила кольцами мою левую руку. Что же передать ему? Что сказать? Солнце уже клонилось к закату — дядя Вернон накажет меня за позднее возвращение — плевать. У меня есть брат, и мы — волшебники.

— Научись, говорит со мной, Джаспер. Научись всегда быть рядом, брат.

— Он итак всегда рядом — просто это ты не замечаешь знаков, еще не научился слышать. Он услышал

твое послание, — змея заползла под футболку, чтобы ее не заметили, и прошипела мне в самое ухо. — Постарайся услышать неслышимое, и тогда ветер принесет его голос.

Глава 4. Долгожданный.

Лето пролетело очень быстро, уступив свое место осени. Эммет уезжал в Хогвартс, и мне снова предстояло торчать целый год в одиночестве. Одностороннее общение с братом тоже не красило мое времяпрепровождение. У Гарри так и не получилось услышать меня, да, собственно, я и не понимал до конца, как так получается, что я его слышу, поэтому приходилось в очередной раз отправляться в ближайший лесок искать змею. А так же торчать в библиотеке, методично изучая книги по психологии и медитации. Через пару месяцев этих самых медитаций я пришел к выводу, что легче родить ежика, чем слиться с потоком «Дзинь» и найти самого себя в самом себе.

— Джаспер, ты не мог бы мне помочь? — Фред, наш новый смотритель, любезно улыбаясь, задержал меня в коридоре перед входом в столовую.

— Конечно, мистер Тернер, что Вы хотели? — несмотря на сложившееся мнение о моей замкнутости и странности, я всегда помогал, если, конечно, кто-то просил о помощи.

— Я узнал, что ты один из самых лучших учеников и, если пропустишь неделю — другую занятий, ничего не потеряешь и сможешь быстро всех нагнать. Поэтому я попросил нашего директора, чтобы ты стал моим спутников в одной экспедиции, — Фреда прямо распирало от гордости за свое предложение, а вот меня такое положение дел не особо впечатляло.

— И в какую же экспедицию Вы собираетесь? — осторожно полюбопытствовал я.

— На два месяца я должен буду присматривать за детьми в другом детдоме, а в этот приедет смотритель из того — обмен опытом. Просто, мне не хотелось бы ехать туда одному, а ты здесь скучаешь. Вот я и подумал, что вместе в новом городе и на новом месте мы сможем отдохнуть от здешней скуки. Там ты сможешь свободно гулять по городу, ничем не ограничиваясь. Ну, что, согласен? — Тернеру в этом путешествии действительно нужен был спутник. В отличие от нашего прошлого смотрителя, Фред был очень мягким и не любил наказывать детей за провинности, предпочитая закрывать на это глаза. С одной стороны это было хорошо, а с другой — в нашем милом приюте появилась группка выскочек считающих себя центром Земли. И мягко скажем, я с ними не ладил, только заступничество Фреда пока спасало меня от стычки с этой группировкой.

— Конечно. Куда же нас отправят? — два месяца без этой обстановки — это уже что-то!

— Графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Магнолий, — сердце пропустило пару ударов и забилось с невероятной скоростью. Я буду буквально в часе ходьбы от Гарри!

— Это замечательно, мистер Тернер, — даже думать не хочу, как мне удалось ровно произнести эту фразу, ничем не выдав своего внутреннего ликования.

— Зови меня просто Фредом. Мы отправляемся сразу после ужина, так что быстро ешь и собирайся в путь! — похлопав меня по плечу и подтолкнув к входу, Тернер зашел в столовую, прямиком двигаясь к учительскому столу.

Быстро поужинав, я рванул в свою комнату собирать вещи, коих у меня было не так уж и много — всего одна сумка. До Литтл Уингинга мы ехали на автобусе, а затем на такси к зданию приюта. Наверное, дядя Вернон был в бешенстве, когда узнал, что в его благополучном районе открыли такое заведение. Как же, теперь здесь будет ошиваться всякая шпана. Но я ошибся. Здание приюта отличалось от всех остальных всего лишь размерами. Приют располагался при здании больницы, так что, наверное, дядя Вернон был даже рад.

— Вот здесь мы и проведем с тобой декабрь и январь, Джаспер, — Тернер смотрел на вверенное под его охрану здание с каким-то непонятным мне благоговением.

— Прелестно, Фред, — толкнув входную дверь, я оказался в круглой приемной: два коридора расходились вправо и влево, а посередине была обитая тканью лестница. Прямо — красная ковровая дорожка для звезд на вручении «Оскара».

— Вы должно быть мистер Фред Тернер и Джаспер Поттер? — миловидная блондиночка подлетела к нам, озлобленно улыбаясь. Наверное, у нее были другие планы на этот день, и встреча с нами в них ну никак не входила.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант