Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не сказать, чтобы она была таким уж фанатиком порядка, подумала Делорм. Впрочем, важнее всего было другое: никаких сломанных вещей или перевернутой мебели, никаких следов борьбы.

Она медленно обходила гостиную, держа руки в карманах, чтобы ни к чему случайно не прикоснуться. У журнального столика она задержалась. С обложки кассеты на нее смотрел Мел Гибсон: фильм «Теория заговора». На диване валялись два пульта — от телевизора и от видеомагнитофона. Экран телевизора был темным, но индикатор питания горел.

На столе стояла тарелка с печеньем: с двумя печеньями,

если быть точным. Рядом с тарелкой Делорм увидела почти полную кружку чая.

В раковине на кухне громоздилась гора сковородок и тарелок. Делорм подняла крышку небольшого коричневого чайника: тот был наполовину пуст. Здесь же лежал пакет с печеньем «Пепперидж Фарм», верхнего ряда — содержавшего четыре печенья — не было. Делорм и сама была приверженцем такого ритуала: видео, стакан молока, тарелочка печенья, все это — отличное успокаивающее. Скорее всего, доктора прервали как раз на середине трапезы. Кто? Пациент? Родственник? Приятель?

— Вы в последние дни видели в здании каких-нибудь незнакомых людей?

— Никого. Все было как обычно. То есть не то чтобы я следила… Если честно, я совершенно не любопытна. И потом, мои комнаты — в самой середине дома. Из окна не видно ни подъезда, ни стоянки машин.

— Кто обычно приходил к доктору Кейтс?

Миссис Лефебвр чихнула и промокнула глаза платком.

— Не могу вам сказать. Она здесь живет всего несколько месяцев. Платит вовремя, ни на что не жалуется. А больше меня ничто не интересует. Поймите меня правильно, я забочусь о жильцах. Но обычно я лучше знаю тех, кто живет на моем этаже. Случайно встречаюсь с ними, когда они забирают почту. Ну, и так далее.

— Вы вообще хотя бы один раз видели ее с кем-нибудь?

— Однажды к ней приезжали родители. И раза два я ее видела с какой-то рыжей женщиной.

— Небольшого роста? Ярко-голубые глаза?

— Кажется, да.

Видимо, доктор Перри.

— А с мужчиной вы никогда ее не видели?

— Да-да, теперь припоминаю. Не очень высокий. Короткая стрижка. Очень вежливый. Придержал мне дверь. Помню, я подумала: милочка, тебе бы за него замуж. Она очень славная, не знаю, почему у нее нет молодого человека. Но, конечно, доктора всегда так загружены работой…

Делорм перешла в спальню. На тумбочке стоял телефон, на автоответчике мигала красная цифра 4 — число пришедших сообщений. Делорм кончиком шариковой ручки нажала на кнопку «Прослушать». Хриплый электронный голос объявил, что первое сообщение поступило сегодня в 10.15 утра. Затем раздался голос доктора Перри. Она интересовалась, где Уинтер и не забыла ли она о том, что ей надо на операцию.

Второе послание — тоже от доктора Перри.

Третье — от женщины по имени Мелисса: видимо, от ассистентки доктора Кейтс. Она спрашивала, где доктор, и говорила, что в приемной полно пациентов. Четвертое сообщение тоже было от Мелиссы.

Делорм нажала на другую кнопку, чтобы послушать старые сообщения. Даты и время указаны не были. Голос молодого мужчины:

«Уинтер, это я. Извини, что так вел себя вчера. Просто я был ужасно расстроен. Мне надо тебя видеть. Я не могу так жить

месяцами, я — не ты. Хуже всего — в выходные. Пожалуйста, позвони… Господи, я говорю так, словно что-то выпрашиваю. Пожалуйста, позвони. Я тебя люблю».

Следующее послание. Тот же голос:

«Я знаю, что ты дома, Уинтер. Я знаю, что ты фильтруешь звонки. Почему бы тебе просто не перезвонить мне? Иногда мне за день приходит по двадцать-тридцать звонков, многие вообще от незнакомых людей, и я всегда всем перезваниваю. Ты обращаешься со мной хуже, чем если бы я был незнакомым человеком. Я бы никогда не стал обращаться с кем-то так, как ты обращаешься со мной».

Третье сообщение. Теперь в голосе прорывается отчаяние:

«Я не знаю, что сказать, Уинтер. Я просто с ума схожу. Да, я теряю рассудок. Я не знаю, что делать. Я не могу есть, не могу думать, я даже дышу с трудом. Вот что ты со мной делаешь. Я… я не знаю, что сказать. Пожалуйста, позвони мне. Позвони мне на мобильный».

Доктор Перри говорила, что этого отвергнутого молодого человека зовут Крейг, а фамилию она не знает. «Похоже, Крейг-без-фамилии, дела у тебя плохи, — пробормотала Делорм. — Ты ее упустил, Крейг».

Но зачем женщина станет хранить эти послания? Почему она их не стерла? Чтобы сохранить их как улику и потом обвинить его в домогательствах или преследовании? Зачем так серьезно к ним относиться?

На кровати смешались в одну кучу пуховое одеяло, лоскутное одеяло, подушки. Делорм осторожно поворошила их: нет, сексом здесь не занимались.

Она повернулась к стенному шкафу. Доктор Кейтс явно не была модницей. Половину вешалок занимали джинсы, а полки были забиты свитерами. Приятно пахло легкими духами и кожаной обувью.

Из-под груды свитеров Делорм вытянула фотографию в рамке. На ней была запечатлена молодая пара — ранняя версия доктора Кейтс в объятиях некоего юноши. Женщина была в длинном вечернем платье, но не это привлекло внимание Делорм. У нее перехватило дыхание, когда она увидела наряд мужчины: стоячий воротник, эполеты, мундир из красной саржи.

Вернувшись в гостиную, она показала миссис Лефебвр портрет:

— Это тот человек, которого вы видели с доктором Кейтс?

— Ну и ну, — произнесла миссис Лефебвр и высморкалась. — Да, это он. Но я бы в жизни не подумала, что он служит в Конной полиции.

11

Здание Лечебного центра — желтая кирпичная коробка, такие очень любили возводить в шестидесятые. Оно находится в верхней части Алгонкин-авеню, позади Одиннадцатого шоссе, которое делает в этом месте изгиб. Самое крупное заведение на первом этаже — фармацевтический супермаркет, вокруг которого теснятся магазинчики поменьше, химчистка, прачечная самообслуживания и тому подобное. А над всем этим — пять этажей, полные врачей, в том числе дантистов и мануальщиков.

В детстве Делорм бывала здесь часто. Ее родители водили ее к стоматологу, которого она позже назвала про себя воплощением непрофессионализма — когда выяснилось, что все пломбы придется менять.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия