Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дорога в город тоже отличалась коварством, хоть и была щедро посыпана солью. На обочинах и в кюветах под всевозможными углами громоздились брошенные автомобили. Пешеходов не было. Кроме них, в город ехал один-единственный автомобиль, красный минивэн, двигавшийся прямо перед ними и несколько раз чуть не слетавший с дороги.

Была половина десятого, когда Делорм свернула на Мадонна-роуд. Меньше чем через сто метров ей пришлось затормозить: поперек дороги лежал громадный обледенелый сук, отломившийся от замерзшего тополя. Кардинал хорошо знал

это дерево. Летом, после сильного дождя, эта ветвь провисала ниже остальных, и ближе к августу она начинала задевать крышу его машины, когда он проезжал мимо. Неудивительно, что сук переломился: его покрывал слой льда толщиной не меньше сантиметра. Когда Кардинал оттаскивал сук в сторону, лед похрустывал, как тысяча маленьких косточек.

— Слушай, — сказал он, снова забравшись в машину. — То, что я тебе говорил… насчет прошлой ночи…

Делорм, нахмурившись, смотрела на дорогу. Ее лицо в полосе лунного света казалось бледным.

— Не переживай.

— Извини, что я тебе это сказал. Я крепко спал, спросонья плохо соображал. Это было непрофессионально. Не хочу, чтобы это нам мешало в работе.

— Не помешает. По крайней мере, с моей стороны. — Делорм стала очень медленно сбавлять скорость, чтобы затормозить. — Не стану забираться на твою подъездную аллею в такой гололед.

— Значит, мы договорились? Все в порядке?

— В полном порядке.

Кардинал думал, что она скажет еще что-нибудь, но она смотрела прямо перед собой, ожидая, когда он выйдет из машины.

— Тогда до завтра, — произнес он.

— До завтра.

Кэтрин посыпала аллею солью, но все равно трудно было подниматься по дороге и при этом не падать. Перед домом ему пришлось ухватиться за перила задней лестницы.

— Кэтрин! — позвал он жену, оказавшись на кухне.

Она вошла и обняла его.

— Боюсь, у нас здесь сейчас многовато народу. Приехали Тесс и Эбби. У них в Феррисе отключилось электричество, и я пригласила Салли с дочками к нам.

— Они у нас ночуют?

— У них нет отопления. Слава богу, у нас дровяная печка. Полгорода сидит без тепла.

— Привет, Джон. — Салли Вестленд, коренастая блондинка в свитере из оленьей шерсти, помахала ему из гостиной. — Извините, что свалились как снег на голову.

— Ничего-ничего. Мы вам только рады, Салли. Оставайтесь сколько захотите. Сколько у вас уже нет света?

— С прошлой ночи. Починят — и через полчаса опять отключается. И так много раз.

— Это только в Феррисе? Я видел, что на Эйрпорт-роуд свет есть.

Снаружи раздался чудовищной силы взрыв.

— Это еще что?! — вскрикнула Салли.

— Ветка, — успокоила ее Кэтрин. — Это сучья ломаются и падают с таким звуком. Спать под эти звуки бывает непросто.

— Каждый раз душа в пятки уходит, — пожаловалась Салли.

Кардинал отвел Кэтрин в сторону:

— Ты говорила с отцом?

— Часа два назад. У него вроде бы все в порядке. Сюда его сейчас, конечно, не стоит привозить.

— Съезжу проверю, как он там. А то не усну. Кстати

о сне: у нас тут все-таки не отель «Шератон». Думаю, Салли с девочками может переночевать в комнате Келли, а если я уговорю отца пожить с нами, он может лечь на складном диване.

— Он ненавидит складные диваны. Если он приедет, нам нужно будет придумать для него что-нибудь еще.

Кардинал был на вершине холма Эйрпорт-хилл, когда отключилось электричество. Без единого звука шоссе погрузилось в непроглядную тьму, словно кто-то набросил на машину брезент. Он остановился, прижавшись к обочине, и стал ждать, пока глаза привыкнут к темноте, чтобы снова тронуться в путь.

«Камри» Кардинала ползла по гребню холма, фары выхватывали из мрака конические куски освещенного пространства. Потом он свернул на Каннингем-роуд. По этой грязной дороге быстрее было бы сейчас идти пешком. Ее никто и не думал посыпать солью, и поверхность напоминала хоккейную площадку. Кардинал ехал на первой передаче. Тьма вокруг была такая непроницаемая, что он уже засомневался, разглядит ли отцовский дом, но, когда он с трудом миновал последний изгиб Каннингем-роуд, из-за туч вышла луна, и между деревьями стал виден белый дом, а на фоне освещенного луной облака — темный силуэт медной белки, с носа и хвоста у нее свисали сосульки.

В доме было темно.

Кардинал, обойдя его вокруг, поднялся на заднее крыльцо. Изнутри пробивалось фосфоресцирующее сияние. Отец, услышав шум, подошел к двери. На нем было пальто.

— Какого черта ты сюда явился?

— Я тоже рад тебя видеть, папа. Заехал посмотреть, как ты тут.

— Все отлично, спасибо. — Отец смотрел на него из полутемной кухни. За его спиной посвистывала переносная лампа на батарейках.

— Но у тебя нет электричества.

— Ты не поверишь, Джон, но я об этом догадался еще до твоего приезда.

— Папа, но у тебя и отопления нет. Почему бы тебе не переночевать у нас?

— Потому что мне и здесь неплохо. Сейчас не холодно, у меня есть лампа «Коулмен» и хорошая книжка. А еще транзистор и походная печка «Коулмен», на случай, если понадобится согреть воды.

— Не стоит пользоваться этой печкой. Она выделяет угарный газ, ты отравишься.

Отец прищурился:

— Я об этом знаю. Я буду ею пользоваться на крыльце.

— Поехали к нам, папа. Может быть, электричество еще несколько часов не включат.

— Мне и здесь хорошо. А теперь… или ты еще что-то хотел?

— Папа…

— Спокойной ночи, Джон. Да, кстати, как ты съездил в Монреаль?

— Отлично. Слушай, если ты одну ночь проведешь с нами, это еще не будет означать, что ты совершенно беспомощен. Пойми ты, сейчас ледяная буря. Тебе не кажется, что ты поступаешь неразумно?

— Никогда мне не нравился Монреаль. Наверное, потому что я не говорю по-французски. Никогда не видел необходимости учить этот язык. В общем, спасибо, что навестил, Джон. Надеюсь, во вторник заедешь ко мне пообедать.

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала