Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежная и бесстрашная
Шрифт:

Бросив на мужа насмешливый взгляд, Анастасия заметила:

— Если это так, наверняка она расставляет по всему саду подходящие сосуды. Ведь я, похоже, без них шагу ступить не могу.

— Это только из-за качки. Судовой врач заверил меня, что, когда ты ступишь на твердую землю, тошноту как рукой снимет.

В зеленых глазах Анастасии заплясали веселые искорки.

— Он бы заверил тебя в чем угодно, лишь бы ты от него отстал. Ты ведь бегал к нему по шесть раз на дню, желая убедиться, что ничего страшного со мной не происходит. Бедняга наверняка запирает ночью дверь на засов, боясь, что ты ворвешься в его каюту и снова станешь приставать с вопросами.

Слова эти ничуть не обескуражили Деймена. Хмыкнув, он прижал Стаси к груди.

— Мне положено беспокоиться. Во-первых, я молодожен, а во-вторых, моя жена беременна.

И я ее безумно люблю, хотя она в последние три недели только и делает, что падает в обморок или страдает от тошноты, стоит ей лишь встать с постели.

— В таком случае мне вообще не следует с нее вставать, — заметила новобрачная и принялась покрывать легкими поцелуями грудь мужа. Потом рука ее скользнула вниз, прошлась по его упругому животу. Почувствовав учащенное биение его сердца, Стаси улыбнулась. — Когда я лежу, я отлично себя чувствую. Даже не отлично, а просто восхитительно. — Рука ее опустилась ниже, добралась до цели, пальцы сомкнулись вокруг восставшей плоти Деймена, принялись легонько поглаживать ее. — Так что если ты хочешь, чтобы я чувствовала себя еще лучше…

— Ни слова больше! — Деймен уже трепетал от страсти. Уложив Анастасию, он прильнул губами к ее губам и накрыл ее тело своим. — Ты чувствуешь себя все лучше и лучше, — хрипло прошептал он. — Тебе уже чертовски хорошо…

— Докажи, — прошептала Стаси, обнимая его.

И он, нашептывая ей на ушко нежные слова, принялся доказывать свою любовь. Как всегда, их близость была полна невыразимой нежности и огненной страсти. Но после, лежа усталая и удовлетворенная в надежных объятиях мужа, она все никак не могла заснуть. Тревога, которая ее разбудила, вновь вернулась и принялась мучить ее с новой силой, как и тошнота, постоянно не дававшая ей покоя. Что-то случилось, решила Анастасия, беспокойно ворочаясь на койке. Взгляд ее упал на крошечный иллюминатор, и она подумала, как было бы хорошо, если бы ветры подхватили ее и мигом перенесли в Англию. Бреанна нуждается в ней. Она должна добраться до дома как можно скорее.

Глава 4

Из заголовков в «Тайме» было ясно, что полиция не продвинулась ни на шаг. Похоже, как ни старались полицейские с Боу-стрит, они так и не смогли установить, кто убил двух аристократов. Хотя, тщательно допросив десятки людей — слуг, коллег и знакомых убитых, — они все же пришли к кое-каким заключениям. Интересно, к каким же, подумал он, откидываясь на спинку стула и пробегая глазами статью. По мере чтения брови его поднимались все выше. Полиция начала сомневаться в своей первоначальной версии, то есть в том, что преступления связаны между собой и были совершены одним и тем же человеком. Сейчас сыщики предполагали, что преступников двое и, возможно, оба они женского пола. Дамы, состоявшие в родстве с жертвами и имевшие мотив для их устранения. Женщины? Чувствуя, что интерес его возрастает, он, подавшись вперед, продолжил чтение. Теперь полиция начала склоняться к мнению, что жены убитых аристократов и являются убийцами. Эти леди могли вместе разработать и осуществить свои преступные планы, а могли действовать и по отдельности, однако мотив у них, без сомнения, был один и тот же: деньги и желание обрести свободу. Он продолжал читать, прилагая немало усилий, чтобы не рассмеяться вслух. Оказывается, обе жены таинственно исчезли сразу же после того, как их мужья были найдены мертвыми. Первоначально разрабатывалась версия похищения. Но прошла целая неделя, а никто так и не обратился с требованием выкупа. Никаких следов дам по-прежнему не было обнаружено. Из чего полиция сделала вывод, что, совершив преступление, они сбежали, возможно, со своими любовниками, прихватив деньги и драгоценности. Какая тонкая работа ума, усмехнулся он. Что бы мы делали без наших гениальных полицейских с Боу-стрит? Статья заканчивалась заверением в том, что полиция продолжает упорно трудиться над поиском преступниц. Пустая трата времени. Он сложил газету пополам и бросил ее на стол. Полицейские никогда их не найдут. Они исчезли навсегда. Он взялся за вторую булочку и как раз откусил кусочек, как в дверь столовой постучали. Вошел дворецкий:

— Прошу прощения, милорд, но к вам пришел полицейский с Боу-стрит. Его зовут мистер Маркс. Он настаивает на личной встрече с вами.

Он почувствовал легкое беспокойство, но сумел ничем его не обнаружить.

Не спеша прожевал булочку,

тщательно вытер губы льняной салфеткой и только потом бросил:

— Вот как? — Он поднялся и, слегка нахмурив брови, проверил, аккуратно ли натянуты перчатки. — А он сообщил о цели своего визита?

— Он пришел по поводу Джона Каннингса, сэр. Похоже, полицейские снова начали допрашивать всех его знакомых. Интересно зачем?

Ну, он-то знает. А также знает, кто их надоумил. Бреанна Колби.

— Понятно, — проговорил он, напряженно размышляя. Похоже, она добилась большего, чем он полагал. Они все-таки зашевелились.

Что ж, ему бояться нечего. Предстоящий разговор с Марксом — пустая формальность. У полиции нет никаких доказательств его связи с Каннингсом, а уж с последними преступлениями и подавно. Они ищут сбежавших жен, а не уважаемых джентльменов, вот и пускай себе ищут. Он не станет настраивать их против себя. Наоборот, он будет сама любезность, охотно ответит на все вопросы и выразит желание помочь полиции, чем только может. И Маркс уйдет несолоно хлебавши. А вот леди Бреанна будет наказана за свой дерзкий поступок. При одной мысли об этом он почувствовал приятное возбуждение. Он найдет способ ее наказать и для начала нагонит на нее такого страха, что ей свет покажется не мил. Мысль эта доставила ему несказанное удовольствие.

— Так что мне сказать мистеру Марксу, сэр? — вывел его из задумчивости голос дворецкого.

— Непременно проси, — снисходительно отозвался он, стиснув руки за спиной. — Я отвечу на все его вопросы.

А потом он разберется с очаровательной леди Бреанной. Четыре дня спустя доклад для леди Бреанны был готов. Маркс прибыл в Медфорд незадолго до ленча. Он оперся о дверной косяк гостиной, явно давая понять, что надолго задерживаться не намерен, и изложил Бреанне и Уэллсу все, что ему удалось выяснить. Методично, не пропуская ничего, он зачитал список лиц, с которыми ему удалось побеседовать, и результаты этих бесед. Он сумел переговорить со всеми, кто знал Джона Каннингса, — от женщин, на которых тот тратил свои нечестные деньги, до его деловых партнеров, соседей и немногочисленных друзей. Никто ничего не знал ни о наемном убийце, ни о том, что Каннингса вообще хотели убить. В общем, ничего нового. Все было уже давно известно и напечатано в газетах. Закончив читать отчет, Маркс одернул свой алый жилет и проговорил:

— Это все, что у меня имеется, миледи. — Он захлопнул блокнот. — У вас есть что-то новое?

— Нет, — покачала головой Бреанна.

— Стало быть, в настоящий момент ни вам, ни вашей кузине, леди Шелдрейк, ничто не угрожает. И вообще все это дело представляется мне сомнительным.

— Но, мистер Маркс…

— Я сделал все, что мог, миледи. — Он упрямо сжал губы. — Я не могу тратить свое драгоценное время на расследование несовершенного преступления, в то время как у меня на руках несколько убийств. Предлагаю вам просто быть поосторожнее. Не выходите никуда одна. И пусть ваша кузина, когда вернется, последует вашему примеру. Я заметил, вы наняли охрану. Это хорошо. Чем больше будет вокруг вас людей, тем лучше. Это отпугнет сумасшедшего… если он и в самом деле собирается привести свои угрозы в исполнение. В чем я сильно сомневаюсь. — Сказав все, что хотел, Маркс слегка коснулся полей шляпы. — Всего хорошего, миледи.

Притаившись в кустах, он дождался, пока Маркс, миновав железные ворота Медфорд-Мэнора, выехал на дорогу и стал удаляться. Отлично. Полицейские с Боу-стрит больше палец о палец не ударят. Она осталась в одиночестве. Следовательно, он может нанести удар, когда пожелает. Спешить он не станет. Нужно как следует все рассчитать и только потом действовать. Два дня спустя карета с фамильным гербом Локвудов на дверце свернула на дорогу, ведущую к Медфорд-Мэнору. Увидев железные ворота поместья, Анастасия нахмурилась: по обеим их сторонам стояли дюжие молодцы.

— Кто это? — спросила она, с удивлением глядя на стражу. — Что за часовые?

— Понятия не имею.

Деймен был явно озадачен. Охранники сделали кучеру знак, карета остановилась, и один из мужчин направился к ней.

— Назовитесь, пожалуйста, — проговорил он, заглядывая в окошко, — и подождите, пока вас пригласят… Ой, простите, леди Бреанна. Я не знал, что вы куда-то уезжали. — Охранник поклонился и, отойдя от кареты, махнул кучеру: — Проезжай!

— Но я не…

Деймен схватил Анастасию за руку и легонько сжал ее, призывая к молчанию.

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV