Нежная прихоть плейбоя
Шрифт:
У Кэти перехватило дыхание. Облегчение было таким острым, что она почувствовала слабость и тошноту. Возможно, теперь ей удастся добраться до Сорренто!
Элегантный кабриолет был совсем новым и чертовски дорогим. Ее кольнуло нехорошее предчувствие. Что этот парень делает тут, на разбитой сельской дороге, рискуя испортить себе подвеску?
Прикрыв волосами шишку на лбу, она взялась за коробку двумя руками, готовясь в случае чего использовать ее как оружие.
В нескольких милях от нее машина остановилась. Щелкнула дверь, и на дорогу вышел высокий мужчина.
Джаред Кейн? Какого черта?..
Мужчина подошел ближе и остановился, наклонив голову, словно желая в чем-то удостовериться.
Внезапная тяжесть, которую Кэти ощутила внизу живота, была также пугающе знакомой.
Нет, это не мог быть Кейн. Это просто галлюцинация. Или последствие мозговых нарушений. Или то и другое одновременно.
– Привет, Кэтрин.
Низкий голос, деловой и резкий, напомнил ей о самой неприятной ситуации в ее жизни. Возможно, даже более неприятной, чем та, в которой она оказалась сегодня.
– Что вы здесь делаете? – наконец выговорила Кэти, все еще надеясь, что его образ вызван из глубин ее подсознания.
Но затем догорающее солнце вспыхнуло на темных прядях волнистых волос – уже не подстриженных так коротко, как пять лет назад, – отбросив золотой отблеск на идеально вылепленное лицо.
И эта вспышка молнией пронзила Кэти, превратив ее в тугой комок нервов.
– Спасаю вас, – ответил Джаред с легкой ноткой сарказма. – А теперь садитесь-ка в машину.
Он пристально осмотрел ее с головы до ног, пытаясь определить, все ли с ней в порядке.
Она была вся в пыли и выглядела усталой, но не более. Несколько часов назад она отправила сестре путаный текст, из которого становилось понятно только, что попала в переделку.
Для Джареда это было больше чем переделка. Он заставил себя сделать глубокий вдох.
«Ты нашел ее. С ней все в порядке. Все, что теперь ты должен сделать, – это отправить ее в Нью-Йорк и снова о ней забыть».
Напряжение, которое грызло Джареда в течение долгих часов, пока его команда прочесывала пять квадратных милей в районе, где айтишники зафиксировали сигнал ее телефона, немного ослабло.
– Я в этом не нуждаюсь, – раздраженно бросила Кэти.
Обруч, сжимавший его горло последние двадцать минут, когда он смотрел, как солнце склоняется к горизонту, снова сжался.
– Это шутка? – Он еще раз смерил ее взглядом, замечая вытянутые бриджи, пыльную рубашку, грязные ноги… а где, черт возьми, ее обувь?
С вызовом уперев одну руку в бок, другой – придерживая коробку, весившую чуть ли не больше ее самой, Кэти сказала:
– Нисколько.
Пропитанные потом волосы прилипли ко лбу, скрывая шишку, но не обгорелую полоску на носу и темные круги под глазами.
– Со мной все в порядке. Не знаю, как вы меня нашли, но думаю, вам лучше снова меня потерять. Договорились?
– Нет, не договорились.
Джаред был раздражен, недоволен и… возбужден.
Ему
– Я не собираюсь вас снова терять. Дарио хочет, чтобы я отправил вас в Нью-Йорк. И как можно скорее.
Кэти надменно подняла брови.
– А я вовсе не собираюсь возвращаться в Нью-Йорк, – произнесла она голосом слишком твердым для девушки, которая выглядела так, словно готова была хлопнуться в обморок.
Пытаясь удержать выскользнувшую из-под локтя коробку, она вскрикнула, ударившись босой ногой о камень.
– Ладно, с этим разговором мы закончили, – сказал Джаред и, шагнув вперед, сгреб ее в охапку.
На мгновение Кэти замерла от испуга, но потом пришла в себя:
– Отпустите меня… Сейчас же!
Ее разгневанный взгляд и возмущенный тон не слишком хорошо сочетались с сияющей на лбу багровой шишкой и обгорелым носом.
– Ни за что. – Терпкий запах лимона, морской соли и сладкого женского пота только усилил охватившее его напряжение.
– Что значит – ни за что? О!
Джаред бесцеремонно бросил ее на пассажирское сиденье, захлопнул дверь и, обойдя вокруг капота, сел за руль.
– Этот вопрос не подлежит обсуждению.
Положив руку на спинку ее сиденья, он дал задний ход и скривился, когда машина ударилась глушителем о камень.
– Как вижу, вы так и не избавились от своей привычки командовать женщинами, – хмыкнула Кэти, но ее сарказм не достиг цели.
Джаред ничего не ответил.
Кэтрин Уиттейкер всегда была проблемой. Если верить таблоидам, после суда над ее отцом и их неудачного поцелуя ее поведение стало еще хуже. Правда, последние несколько месяцев она пропала с радаров, но, по словам Дарио, только потому, что уехала из Нью-Йорка и шаталась где-то по Европе, сводя с ума свою сестру.
Выехав на прибрежную дорогу, Джаред переключил трансмиттер и нажал на педаль газа. Он чувствовал на себе ее негодующий взгляд, но продолжал молчать.
У Кэти было все – шикарный дом, любящая семья и достаточно ума, чтобы стать кем-то. Вместо этого она предпочитала вести себя как капризный ребенок в кондитерской лавке. Возможно, с попустительства Дарио.
– Не знаю, куда вы меня везете, – наконец сказала Кэти, – но вы не сможете заставить меня что-то делать против моей воли.
Он поднял глаза и увидел в зеркале ее злобный взгляд.
– Мне уже не девятнадцать, – добавила она. – И я не подчиняюсь ничьим приказам. Особенно вашим.
– Вы хотели бы выйти и прогуляться пешком еще несколько миль? – поинтересовался Джаред.
Бросив на него уничтожающий взгляд, Кэти отвернулась, отвоевав несколько секунд в попытке восстановить самоконтроль. Она напоминала ему рассерженного подростка.
Умирающий закат позолотил ее волосы и выступившие на груди капли пота. Его охватил жар.
Каким-то образом этому нескладному утенку с большим ртом удалось превратиться в длинноногого и ошеломляюще красивого лебедя. Джаред не мог не заметить этого даже под слоем грязи, пота и пыли.