Нежность и страсть
Шрифт:
– Ты слишком много работаешь, – настаивала Недди.
– Целитель всегда много работает, – посмеялась Зия. – Но сейчас я думала о своем муже.
Недди улыбнулась:
– Он красивый, так что я тебя не виню.
– Он хороший муж и великолепный любовник, – с гордостью призналась Зия.
– Значит, ты счастливая женщина, – сказала Недди. – Мне достался некрасивый муж, но страстный любовник, даже после всех долгих лет брака.
Женщины продолжали болтать, пока Зия обучала Недди готовить целебные снадобья
Увидев Кавана, стоявшего у стола, Зия сразу поняла, что он ждет ее. Как только она вошла в зал, Артэр встал, протянул ей руку и усадил рядом с собой. Зия поняла: у нее, по крайней мере, будет время поесть, прежде чем она подвергается допросу.
– Вы меня ждете? – спросила она, беря с блюда, стоящего в центре стола, хлеб и мясо.
– Да, – прямо заявил Каван.
– Мы можем поговорить, пока я ем? – спросила она, оглядывая пустой зал. – Никого нет, никто не подслушает наш разговор.
Каван кивнул и сел за стол напротив них.
– Первое, – сказала Зия, не успел Каван открыть рот. – Деревня Блэк – деревня целителей. А это значит, мы лечим больных, раненых, страждущих. Нам не важно, кто это – друг или враг. Человек, который нуждается в лечении, получает его в нашей деревне, как было с вашим братом.
Каван нахмурился:
– Достаточно ясно, хотя я полагаю, вам следовало бы лучше понимать, кого вы собираетесь лечить.
– Будь это так, мы не стали бы лечить вашего брата.
– Почему же? Ронан – добрый верный шотландец.
– Которого принес к нам на порог варвар, – сказала Зия, понимая, что эта новость поразит обоих братьев.
Но теперь настало время, когда она может открыть все без опаски, хватит играть в молчанку. Они должны понять: не все, кого они считают своими врагами, враги и для других.
– Что ты хочешь этим сказать? – требовательно спросил Каван.
– Только то, что сказала, – подтвердила Зия. – Варвар принес вашего брата в деревню.
– Ты этого варвара знаешь? – поинтересовался Артэр.
Зия дожевала кусок хлеба и потянулась за кружкой горячего сидра.
– Знаю.
– Он был раньше в вашей деревне? – уточнил Каван.
– Был.
Зия понимала, что может поведать об этом человеке только это. Она ведь дала слово.
– Зачем этот варвар был в вашей деревне раньше? – спросил Каван.
– Это понятно, – сказала Зия. – Мы – деревня целителей. Он доставляет к нам нуждающихся в лечении.
– Варвары убивают, не считаясь ни с кем, даже со своими. Они не занимаются лечением, – сказал Каван. – Ты уверена, что он – варвар?
– Я сама себя спрашивала об этом, – призналась Зия.
– И нашла ответ? – спросил Артэр.
– Нет, не нашла.
– Может, он и не варвар, а просто человек, которого
– Нет, я уверена, тут сомневаться не приходится, – заверила его Зия.
– А откуда ты знаешь? – удивился Артэр.
Зия вспомнила первую встречу с этим варваром.
– Никакой ошибки быть не может. Сила, мужество, а главное – никакого страха в глазах. Такой человек сметет все со своего пути.
– Что он сказал, когда принес к вам Ронана? – спросил Каван.
Зия перевела взгляд с одного брата на другого.
– «Вылечи его, он – великий воин».
Братья помолчали. Зия видела, как они стараются скрыть свои чувства. Ей хотелось бы облегчить их страдание, ведь она испытывала то же самое.
– Теперь мне пора идти, – сказала она, вставая.
– Еще один вопрос, – остановил ее Каван.
Зия ждала.
– Этот варвар имел какое-нибудь отношение к внезапному исчезновению моего брата?
Ответ был односложный, но смысл его был непрост:
– Нет.
– Ты уверена в этом? – переспросил Каван.
– Уверена, – твердо ответила Зия. – А теперь я могу идти?
Каван не сводил с нее глаз.
– Ты что-то от меня утаила.
– Ты когда-нибудь давал слово?
Каван кивнул:
– Много раз.
– И, разумеется, ты свое слово держал.
– Конечно. Слово мужчины – его честь.
– Хоть я и женщина, я считаю так же. Дав слово, я его держу, – сказала Зия, гордо выпрямившись, упрямо вздернув подбородок.
– Ты дала слово варвару и хочешь, чтобы я уважал это? – недоверчиво спросил Каван.
– Я хочу, чтобы ты уважал мою честь.
Каван перевел взгляд с Зии на Артэра и встал.
– Поговори со своей женой, – приказал Каван и ушел.
– Меня ждет работа, – сказала Зия, собираясь уходить.
Артэр остановил ее, взяв за руку.
– Нам нужно это обсудить. Как я буду защищать тебя, если ты утаиваешь от нас сведения о Ронане?
– Я не утаиваю ничего важного.
– Не тебе судить об этом.
Зия выдернула руку, взволнованная состоявшимся разговором.
– Я не стала бы делать ничего во вред вашему брату или вашим поискам. Я сообщила вам все, что мне известно и что может помочь вам найти его.
– Еще один вопрос – кто такой этот варвар? – спросил Артэр.
Ей не понравилось разочарование, прозвучавшее в его голосе. Еще меньше ей понравился вызов, который он ей бросил.
– Ты не веришь мне?
Он выглядел встревоженным.
– Это ты не веришь мне. Каван велел мне поговорить с тобой. Как он полагает, хорошая жена ничего не таит от своего мужа. Он дал тебе возможность открыться мне. И если я сочту информацию полезной, я поделюсь с ним. Если нет, он будет знать, что это не важно, и сказанное останется между нами.