Незначительное обстоятельство
Шрифт:
На лестнице послышался топот, и в комнату ворвался Джон. Шерлок обрадовался возможности похвалиться.
– Я убедился, что Лайтер использовал хлорат калия. Дело закрыто.
Но Джон, вместо того чтобы восхищённо заявить «Потрясающе!», почему-то спросил:
– Ты в порядке?
На его лице была написана тревога. Шерлок немного смутился. В его планы никак не входило заставлять друга волноваться.
– Всё нормально, Джон, – сказал он, вертя в руках полотенце, которым сбивал огонь. – Взрыв был совсем маленький, и последствия абсолютно незначительны.
Неужели Джон из-за этого отпросился
Джон окинул взглядом Шерлока, осмотрелся и бросился на кухню. Виновнику беспорядка стало не по себе. Он вспомнил утренний разговор. Кажется, Джон потребовал навести чистоту. И потребовал уже не в первый раз. А Шерлок вместо этого…
– Джон, не сердись, – примирительно заговорил он, входя вслед за другом. Стол выглядел непрезентабельно, мягко выражаясь. Всюду копоть и сажа. Только бы Джон не ушёл молча в свою комнату! Пусть лучше всё выскажет! Когда Джон бывал обижен или сердит на Шерлока, мир почему-то становился серым, холодным и неуютным. – Я не успел. Ну, не знал, что ты вернёшься раньше времени. Я уберу всё, правда.
– Почта, – каким-то неестественным голосом сказал Джон. Шерлок посмотрел туда же, куда был устремлён взгляд друга, и поёжился. Пламя прошлось точно по табурету, где лежали бумаги, про которые Шерлок благополучно забыл. Они, конечно, вспыхнули моментально. Сейчас там красовались лишь чёрное выжженное пятно и пепел.
– Ты убирал письма? – напряжённо спросил Джон.
– Эм… там было что-то важное? – Шерлок поспешно сканировал Джона. Не мог же тот так нервничать из-за каких-то квитанций! – Письмо от Сьюзен? То есть Флэр? Уверен, она напишет тебе ещё…
– Повторяю. Ты. К ним. Прикасался?
– Нет, Джон, – признался Шерлок, чувствуя себя ослом. Ну что стоило перенести дурацкие бумажки вовремя в шкаф или хотя бы прибить их ножом к полке! А теперь Джон сильно расстроится, что письмо Кэролайн пропало…
– Значит, они сгорели? – по-прежнему добивался точности Джон.
– Боюсь, что да. Дотла, – пробормотал Шерлок, желая оказаться в Бартсе. Да где угодно, хоть на рождественской ярмарке, только не здесь.
Внезапно Джон полностью расслабился.
– Слава богу! – сказал он. Шагнув вперёд, обнял оторопевшего Шерлока и прижал к себе.
По-видимому, переписка с Хиллари его не слишком интересовала.
Внизу под окном раздалась полицейская сирена.
За полчаса до того
Джон спокойно вёл приём. Пациенты приходили и уходили. Рутинную работу прервало пиликание мобильника.
– Джон, привет, это Грег. У нас дело запутанное, хотел Шерлока пригласить, отправил смс, а от него ни слуху ни духу. Звоню – абонент недоступен. Ты не в курсе, где он?
– Должен быть дома, – удивлённо ответил доктор. Вроде бы Шерлок сегодня никуда не собирался и всегда отвечал на сообщения. – Что, опять убийство, да?
– Предполагаем, что так. Серийное. Двое уже умерли, одного удалось спасти. Заражение сибирской язвой. Мистер Филлимор – ну, тот, что жив остался, – вспомнил, что накануне получил письмо, но выбросил его. Нам удалось найти конверт. Представляешь, какой-то сумасшедший выслал бациллы почтой, как в Америке в две тысячи первом году, – Грег невесело хмыкнул. – Причём не конверт
– Конверт со смертью, – машинально повторил Джон, протянув руку за следующей историей болезни, и вдруг резко выпрямился на стуле: – Как он выглядит?
– Ну, как… Обычный, серый. Небольшой.
В голове Джона молнией сверкнуло нынешнее утро. Почта. Незаметный серый конверт на имя Ш. Холмса, выглядывающий из-под счетов… Сейчас уже наверняка вскрытый…
– Господи…
– Джон, что? – обеспокоенно спросил Грег. И тут же ахнул от догадки: – К вам пришёл?! Ты его трогал?!
– Нет, я не успел… то есть я не уверен, но, кажется, видел что-то похожее в сегодняшней почте. А Шерлок должен был разобраться с ней…
– Я буду на Бейкер-стрит так быстро, как только смогу. Не паникуй, Джон.
– И не думал.
Две минуты, чтобы добежать до кабинета заведующей и выпалить ей очередную причину ухода с работы во внеурочное время. Три минуты, чтобы накинуть куртку, выскочить на улицу и поймать такси, пытаясь подавить страх и унять сердце. Несколько вечностей, чтобы добраться до знакомой двери, судорожно взбежать наверх и убедиться, что невероятный гений жив и здоров, если не считать слегка подпалённой шевелюры.
~
Разумеется, в квартире провели тщательную санитарную обработку. Возбудителей сибирской язвы не нашли; трудно сказать, уничтожил их огонь или опасности не было вовсе. По пеплу Шерлок сумел определить, что горела, скорее всего, открытка, но та или нет – неизвестно. Детектив рвал и метал, что нечаянно лишился важной улики, и проклинал севший не вовремя мобильник. Впрочем, ему хватило и того конверта, что попал в руки Скотленд-Ярда. Пять часов размышлений, сопоставления фактов и изучения всех мелочей – и мистер Филлимор (якобы «оставшаяся в живых жертва», отец одного из известных учёных-вирусологов) получил обвинение в двух убийствах. Точнее, получил бы, если бы не проглотил яд, когда к нему в больничную палату пришёл Шерлок. Это позволило последнему предположить, что «письмо со смертью», возможно, всё-таки сгорело тогда на Бейкер-стрит во время эксперимента.
Позже оказалось, что записка от какой-то знакомой Джона тоже была в тот день среди почты. Но сам Джон не выразил ни малейшей печали по этому поводу.
~
– Как ты понял, что это именно Филлимор?
Дожидавшийся этого вопроса Шерлок с удовольствием озвучил всю логическую цепь своих умозаключений.
– Осмотрев его дом, я понял, что старик был расистом. Джеральд Филлимор всю жизнь копил в себе ненависть, наконец убил двух чернокожих, а сам почти сразу после контакта со спорами обратился за медицинской помощью. Себя заразил, конечно, чтобы сбить с толку полицию. И ему это удалось.