Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Незнакомец рядом со мной
Шрифт:

В машине девушка сидела рядом с водителем. Разговаривать было невозможно: Мик, энергичный, возбужденный, болтал без умолку. Мэнди от усталости внезапно сникла и начала капризничать. Миссис Трэрн безуспешно пыталась успокоить детей.

Вики решила ни о чем не думать и просто наслаждалась ездой. Скоро они останутся вдвоем. Кларк сказал, что нуждается в этом.

Мик разглагольствовал о машинах, обсуждал с Кларком преимущества отдельных марок.

— У отца Рика «эскорт», а у отца Йена «сааб» с левым рулем. Как ты думаешь, Кларк, это хороший автомобиль?

Да, очень надежный. Но мне не нравится управление с левым рулем. Я уже несколько лет не сидел за рулем такой машины.

— А мне нравится «астон-мартин». Когда у меня будет машина, это точно будет «астон-мартин»!

Детский голосок продолжал звенеть, но Вики не слышала ни слова. Она замерла. Боже, Кларк только что сказал, что несколько лет не управлял машиной с левым рулем. Беспечная, ничего не значащая реплика… И все же… С безошибочной проницательностью Вики поняла, что вот-вот разгадает тайну, которая так долго терзала ее. Сознание лихорадочно работало. У иномарки, которой так гордилась се старшая сестра, руль был слева! И в тот вечер, когда влюбленная и жаждущая любви Стефани встретила свою смерть, за рулем сидел Кларк. Неужели эта трагическая поездка уже стерлась у него из памяти? Нет, это исключено! Он никогда не сможет забыть…

Вики ушла в себя. Она стала вспоминать ход судебного дознания. Что, что не давало ей покоя? Какой вопрос до сих пор остался без ответа? Что-то определенно не сходилось. Кто-то скрывал правду. Неужели Кларк? Господи, а вдруг за рулем иномарки в ту ночь сидел не Кларк? Тогда кто?! Вики чуть не застонала. Ответ был очевиден: это Стефани управляла машиной.

Вики была как в тумане. Она не сразу сообразила, что Кларк подъехал к дому. Девушка поцеловала детей и пожелала им доброй ночи, проверила наличие ключа и пообещала матери долго не задерживаться. Кларк заверил миссис Трэрн, что доставит Вики домой в целости и сохранности.

Вскоре машина бесшумно заскользила по дороге. По сторонам замелькали кусты и деревья. Вики догадалась, что Кларк везет ее в Ореховую рощу.

— Не возражаешь, если мы немного покатаемся?

— Нет. Кларк, я хочу кое-что спросить у тебя. Это очень, очень важно. Пожалуйста, сосредоточься и внимательно меня выслушай.

— Я готов уделить все свое внимание тебе, Вики! — весело провозгласил он, не сводя глаз с дороги. — Боже мой, какое блаженство остаться с тобой наедине, вдали от шумной толпы. Ты не думай, я очень люблю твою семью, я привязан к Файсон-Дэвенпортам. Но иногда… иногда я мечтаю, чтобы они все оказались далеко-далеко за тридевять земель.

Машина остановилась. Вики всем телом повернулась к Кларку и испытующе посмотрела на него. Она понимала, что должна действовать быстро и решительно, чтобы застать его врасплох.

— Кларк, в ту ночь, когда погибла Стефани, не ты управлял машиной! — четко проговорила она.

Кларк был потрясен до глубины души:

— Как это не я… конечно, я…

— Машина была с левым рулем. Ты сказал Мику, что уже несколько лет не садился в такой автомобиль.

— Я… я, наверно, забыл, оговорился…

— Ты не мог забыть, — твердо возразила Вики. — Ты

дал на дознании ложные показания, да? Я так и знала… За рулем была Стефани, так ведь? — Она не сводила глаз с Кларка. Ей нужна была правда.

Он колебался всего лишь миг.

— Да, ты права. Нет смысла тебя обманывать.

— Но зачем ты это сделал? Зачем дал под присягой ложные показания? Зачем всю ответственность за аварию ты взял на себя?! Ты же все время твердил, что Стефани ничего для тебя не значила…

— Послушай, я тебе все объясню. Стефани пригласила меня на ужин. Я решил, что она хочет обсудить условия сделки с «Музыкальной шкатулкой».

— Но у Стефани на уме был не бизнес, а нечто совсем иное. Помнишь письмо, о котором я тебе говорила? Значит, она попыталась высказать тебе в лицо то, что не смогла доверить бумаге? Она открылась тебе в своих чувствах?

— Да. — Он мрачно взглянул на Вики. — Ты точно хочешь знать подробности?

Вики кивнула:

— Да, думаю, настало время выяснить все до конца, Кларк.

Он вздохнул:

— Наверно, ты права. Боже мой, я был потрясен, шокирован признанием твоей сестры. Я и не подозревал о ее чувствах. Она говорила пылко, страстно, вдохновенно… она… ну, сама понимаешь.

Вики никогда не видела Кларка таким растерянным. Он не находил слов, заикался от волнения.

— Да, я понимаю, — мягко сказала она.

— Есть еще кое-что… Я не хотел тебе говорить, но… Я должен это сделать. Дело в том, что Стефани еще до ужина выпила для храбрости. Я был предельно честен и тактичен с ней. Принять ее любовь я не мог и постарался максимально смягчить отказ, чтобы она не возненавидела себя и меня. Я ей сказал, что она мне очень нравится, но только как друг… И что других отношений быть не может.

— Бедная Стефани! Она думала, что дорога тебе.

— Но я был настолько выбит из колеи, что, возможно, повел себя неловко. Она вскочила и выбежала на улицу. Я бросился за Стефани: ее нельзя было оставлять одну. Она была уже в машине. Я кричал, что она не должна садиться за руль в таком состоянии. Но она не желала ничего слышать… Я едва успел вскочить в машину, как она сорвалась с места…

Кларк замолчал. Вики не торопила его, понимая, как ему тяжело.

— Я никогда не забуду эту гонку в ночи… Все длилось несколько минут. Я умолял ее сбросить скорость, пустить меня за руль. Но она мчалась вперед как сумасшедшая.

Кларк перевел дыхание и продолжил свой печальный рассказ:

— Что я испытал — передать невозможно, когда очнулся на обочине, возле искореженной машины.

Он непроизвольно протянул к Вики руку, словно молил о поддержке, и она сжала его пальцы крепко, нежно.

— Наверно, ты уже догадалась, что я сделал потом. Я занял ее место…

— Ты взял вину и ответственность на себя!

— Обвинения как такового против меня выдвинуто не было, по крайней мере, официального. Я не пил, а Стефани пила. Если бы на следствии все вскрылось: романтический ужин, молодая вдова наедине с холостым мужчиной, ссора, высокий уровень алкоголя в крови… Представляешь, к чему бы это все привело?

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II