Ничего, кроме обольщения
Шрифт:
После ужина они перешли в гостиную. Кэти немного опоздала, выйдя на несколько минут освежиться. Рассмотрев дом получше, она снова испытала трепет перед таким богатством. Интересно, а Миллардсы, будучи английскими аристократами, тоже живут в такой обстановке? И такое богатство её матушка оставила в угоду любви?
Несколько мгновений она простояла в дверях в гостиную, наблюдая за Мэлори, видя их смех, бесконечное поддразнивание, любовь, которую они разделяли. Что за чудесная семья и как им повезло, что они есть друг у друга. Хотела бы она не чувствовать себя не на
Грейс была права, она должна встретиться с Миллардсами, прежде чем покинуть Англию. Она никогда себе не простит, если она этого не сделает. Кто-нибудь из них, возможно, похож на Аделину, а у кого-то похожий характер. Господи, как бы она хотела знать, что у неё есть родственница, похожая на её маму.
— Кто ты? — спросил низкий голос позади неё.
Кэти повернулась и затрепетала от страха при виде высокого блондина, стоящего здесь и глядящего на неё так пристально. В развевающейся белой рубашке, расстегнутой у ворота, узких бриджах, ботфортах по колено и волосами до плеч, он не подходил дому Мэлори даже больше, чем она. Но кое-что ещё в этом мужчине заставило её задержать дыхание. Он глядел с явной угрозой, как если бы он был… что же это был за дьявол? Золотой блеск в его ухе дал ей ответ. Он был похож на пирата!
Глава 17
— Боже правый, Джеймс, ты мог бы нас предупредить, — сказал Энтони вновь прибывшему. — Когда вы вернулись в город?
— Сегодня днем.
Внезапно, за одно мгновенье случилось множество событий. Джереми бросился через комнату и сжал высокого блондина в медвежьих объятьях. Более слабого мужчину подобное могло бы вытолкнуть из комнаты, но только не этого, что было к лучшему, так как он был не один. В гостиную, следом за ним, входили женщина и ребенок.
Кэти поспешила отойти в сторонку. Высокий мужчина, казалось, мог представлять собой явную угрозу, но, очевидно, не представлял, и что еще очевиднее, он был еще одним родственником Джудит. Она тоже побежала через комнату, но для того, чтобы обнять маленькую девочку, которая пришла со своими родителями, и тут же утащить ее в сторонку, чтобы начать что-то шептать ей на ухо.
Женщина, которая вошла в комнату вместе с ними, — какое несчастье, еще одна красавица! — начала обходить гостиную по кругу, обнимая каждого, как будто не видела их в течение многих месяцев. Возможно, так оно и было, подумала она, когда услышала, как Энтони расспрашивал того, кого называл Джеймс.
— Как все прошло? — спросил он. — Ты смог найти Дрю?
— Да, и Габриель Брукс была вместе с ним, как мы и подозревали. Мы просто не подумали, что она и была той, кто присвоил его судно.
— Она действительно его украла? Как?
— Верная команда отца ей немного помогла. И она была в отчаянии. Они сообщили ей, что ее отец взят в плен шайкой пиратов, которые обычно были его сообщниками.
— Но зачем ей понадобилось красть корабль? Разве Дрю не сопровождал ее, пока она была здесь, в Лондоне? — удивился Энтони. — Ей нужно
— Разве ты не помнишь тот скандал, связанный с Габи, который случился прямо перед ее отъездом? — спросила у Энтони жена Джеймса. — И случился он из-за Дрю, так что она не стала бы просить его о чем бы то ни было.
— А, разъяренная женщина с возможностью отомстить… — с понимающей усмешкой предположил Энтони. — Понятно.
— Кто бы сомневался, — сухо сказал Джеймс. — Но, когда мы их нашли, они уже преодолели свои разногласия.
— Выходит, в итоге Дрю уже не нужно было спасать?
— Не совсем. Отец Габи все еще был в плену, и, я тебе скажу, мы устроили настоящее сражение, вытаскивая его из этого пиратского гнезда. Прости, что пропустил все веселье, старина. Тебе бы понравилось.
— Дрю вернулся вместе с вами? — спросила Рослин.
— Нет, он пока останется на Карибах. Мы побывали на его свадьбе, перед тем как отплыть домой.
— Не смеши меня, теперь в твоей семье пиратов стало еще больше? — рассмеялся Энтони.
За это красивый блондин наградил его таким сердитым взглядом, что Кэти резко изменила свое мнение. Джеймс Мэлори выглядел абсолютно угрожающим. Может ли взгляд быть смертельным?
— Не будь задницей, теперь они и твоя семья тоже, — ответил Джеймс.
Энтони или действительно был очень храбрым, или он просто не заметил убийственного взгляда Джеймса, потому что с усмешкой ответил:
— Позволю себе не согласиться, старина. Это у тебя пятеро шуринов-варваров, а не у меня.
— И наша племянница замужем за одним из них, — уточнил Джеймс.
— Проклятие, о нем я забыл, — проворчал Энтони, затем положил руку на широкие плечи брата, поворачивая его к Кэти. — Ну что, пойдем, познакомишься с героиней Джуди. Вы слышали, что произошло? Я знаю, Джуди помчалась к Джек в тот же самый день, как только вернулась домой.
— О, да, Джек рассказала нам обо всем меньше чем за десять секунд. Мы едва переступили порог! Но ты же знаешь, как она начинает тараторить и мешать все в кучу, когда волнуется.
— И правда, — закатил глаза Энтони. — Джуди делает тоже самое. Она не могла унаследовать от меня эту привычку! Клянусь, в ее возрасте мы такими впечатлительными не были.
— Но девочками мы тоже не были, — пошутил Джеймс. Затем уже серьезно он добавил: — Прости, Тони, я должен был быть здесь, чтобы помочь тебе.
— Не переживай, старина. Твой сын и шурин были неплохой заменой. И, слава Богу, все уже закончилось, так что не надо их бранить.
Когда они подошли к Кэти, Энтони представил их друг другу. Даже при том что Джеймс Мэлори был ненамного выше нее, но когда он обхватил ее своими крепкими руками — он фактически ее обнимал! — она почувствовала себя совсем крошечной, почти малышкой.
— Мы у вас в долгу, — сказал ей Джеймс. — Вы помогли моей дорогой племяннице, которая к тому же дочь моего лучшего друга. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, Кэти Тайлер, что угодно, неважно, что это будет, обращайтесь ко мне.