Ничей ребенок
Шрифт:
Совершенно верно.
Ха! Умница умницей, а в мужиках ты ни черта не понимаешь. Он что, в жены тебя возьмет, что ли?
Ответа на этот вопрос Стиви не находила. Джо, по-видимому, не имел ни малейшего представления о том, что она направляется к нему. Не вызывало сомнений одно: если он ждет Мэри Белл — или как ее там, — то ему придется здорово удивиться.
ГЛАВА 19
Самолет опоздал на полчаса, но когда Стиви вышла в переполненный зал аэропорта, она
Дорога от Атланты до дома Девлинов в Пайни-Крик заняла чуть больше часа. Разговор в пути шел главным образом о группе, Ричи кратко рассказал Стиви о семье. После того как машина свернула с автострады на неширокую дорогу, Стиви задала свой главный вопрос:
— А Джо знает, что я здесь?
— Нет, — честно признался Ричи.
— Почему же ему не сказали?
— Потому что он слишком упрям. Дома все уверены, что он очень беспокоится о тебе.
— Все? — Стиви скептически улыбнулась.
— Ну хорошо, я. — Ричи покраснел. — Но отец с мамой хотят с тобой познакомиться. Мы решили, что когда ты приедешь сюда, Джо будет легче понять, чего он себя лишает.
Невольным движением Стиви дотронулась до его локтя.
— Славный ты парень, Ричи.
Он только что-то буркнул, смущенный.
— Но все равно ничего не выйдет. — Стиви покачала головой.
— Почему?
— Это сложно объяснить.
— Тогда почему же ты приехала? — Ричи был сбит с толку.
— Потому что твоя мамочка пригласила меня на ужин вместо Мэри Белл, — с невеселой улыбкой ответила Стиви.
— Нелл, — поправил ее Ричи.
— Не важно.
Ухмыльнувшись, Ричи свернул влево. Они почти приехали. Пайни-Крик, собственно, и городком-то назвать было нельзя: расположенный прямо на перекрестке двух дорог, он состоял из домика, который почта делила с крошечной овощной лавкой, новенькой заправки со встроенным мини-маркетом, универсального магазинчика, где можно было купить почти все, молочного бара, откуда заказ официантки приносили прямо в машину, и двух церквей.
— Он даже меньше того, где я выросла, — заметила Стиви. — А что делать, если кому-нибудь захочется пиццы?
— Сесть в машину и добраться до автострады, — рассмеялся в ответ Ричи.
— И вы все время жили здесь? — Она с интересом рассматривала главную улицу.
— Да.
— Должно быть, это неплохо, — мечтательно произнесла Стиви.
Девлины жили в полумиле от городка, занимая большой белый двухэтажный дом с темно-зелеными ставнями и просторной верандой вдоль фасада и боковой стены. Вокруг высились огромные старые деревья, обеспечивая семье покой и уют. У Стиви было ощущение, что дом стоит здесь уже века, надежно и незыблемо.
— Тебе лучше остаться с нами, Стиви, а то мама огорчится.
— Спасибо, Рич, я знаю, что твоя мама говорила искренне, но будет все-таки правильнее, если я сниму номер в каком-нибудь мотеле у дороги. Мне не хочется причинять вам неудобства.
Ричи выбрался из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Стиви. По крыльцу они поднимались вместе.
Стоя перед
Увидев из окна кухни подъехавшую к дому машину, Эллен вытащила из духовки румяный пирог, сняла подвязанное вместо фартука полотенце и торопливо поправила прическу. Предстоящее знакомство со Стиви вызывало волнение, в котором Эллен ни за что бы не призналась. Мысль о том, как ее затею воспримет Джо, только добавляла беспокойства. Мать не была готова поделиться своими страхами даже с Чарли. Родители никогда не вмешивались в то, какой жизнью живут их уже взрослые дети, но в случае с Джо Эллен нарушила это правило: настоятельная необходимость активных действий была налицо. Джо, самый удачливый из детей, оказался и самым несчастливым.
Когда он впервые привел Кэти в дом, ни у кого и мысли не появилось о возможном браке, хотя встретили девушку очень тепло и радушно. После же того, как они стали мужем и женой, семья Девлинов приняла ее сразу и безоговорочно, как родную. Однако появлявшиеся между молодыми супругами разногласия со временем не уходили, а, наоборот, копились и обострялись, и это не могло не сказаться на домашней атмосфере. Когда собиралась вся семья, Кэти становилась замкнутой и раздражительной, частенько бросала Джо обидные, незаслуженные упреки. В конце концов Джо принялся изобретать десятки различных предлогов, чтобы уклоняться от визитов к родителям. К чести его необходимо заметить, что он никогда не жаловался на свои проблемы. Однако Эллен инстинктивно ощущала, что личная жизнь у сына не складывается. Если бы не случившееся с Кэти несчастье, самое большее через год брак все равно распался бы, в этом мать была уверена. Их союз сохранялся только благодаря Джо.
Словом, семья старалась держаться. Несмотря на то что между Джо и матерью Кэти установилось нечто вроде перемирия, он старался не встречаться с нею даже во время посещений прикованной к постели жены. Во время его отъездов Кэти навещал кто-нибудь из домашних.
Вот уже семь долгих лет тянулся этот лишенный любви брак, державшийся исключительно на неуходящем чувстве вины Джо. Вероятно, кто-нибудь назвал бы вмешательство Эллен неправомочным, но сама она была уверена в том, что ее сын тоже имеет право на счастье. Рискуя навлечь на себя недовольство Джо, Эллен все же решила проверить: может, и вправду эта Стиви Паркер вернет его к жизни?
Стиви робко вошла в просторную гостиную, осмотрелась. Два дивана с мягкой розоватой обивкой, столик для кофе и два кресла-качалки у камина. Всего пары минут хватило Стиви после знакомства с родителями Джо, чтобы понять, что приветливая, уютная и полная света комната точно отражала характеры и вкусы хозяев дома.
— Стиви, у меня готов пирог. Выпьем свежего кофе? — Эллен рукой предложила гостье следовать за ней.
— Эй, а как же я? — подал с порога голос Ричи.