Ник. Цикл
Шрифт:
— Интересно, где это мы? — спросил Сережа.
— Не знаю. Но деревья какие-то необычные. — Катя нагнулась и сорвала травинку. Потерла ее в руках. — Жаль, УНИКи не работают, а то быстро бы определились.
— Угу. — Перевалив через верхний срез пригорка, на который дети карабкались, они сразу попали на грунтовую дорожку, аккуратно засыпанную мелким гравием.
— Похоже, тут есть люди, — устало сказала девочка.
— Только непонятно, не опасно ли к ним выходить, — вздохнул мальчик и подал руку девочке. — Куда? Налево или направо?
— Не знаю. Не вижу разницы.
— Мой брат говорит,
— Почему налево?
Сергей пожал плечами:
— Не знаю, он не объяснял. Только мерзко хихикал.
Катя не отреагировала, только молча повернулась налево и пошла, не забыв взять за руку Сергея. Так они и пошли медленно, заплетаясь ногами и поддерживая друг друга. Сколько они прошли, дети и сами не знали, но вряд ли слишком далеко. За очередным поворотом дети наткнулись на стоящую прямо посреди тропинки черноволосую девочку примерно их возраста, которая спокойно стояла и смотрела на озеро. Повернувшись к ним на шум, она удивленно вытаращилась.
— Hi! — наконец сказала незнакомка. Сережа с Катей удивленно переглянулись.
— Давай ты, — тихо сказал Сергей, — я больше по-китайски.
— Hi! — Катя мысленно собралась. — Could you please help us?
— May be… What's up?
— We got lost. Do you have a communicator? We need to call to our parents.
— And where's yours? — удивилась девочка.
— It is broken. It didn't like a lake water. — Катя помахала рукой.
— I don't know, — протянула девочка. — Maybe we should ask my parents. They're over there, — она махнула рукой вдоль тропинки. — Around the corner.
— О'key, — вздохнула Катя и посмотрела на Сергея.
— Я все понял, — шепнул он. — Пойдем.
За углом оказалась оборудованная площадка для пикников. Большой деревянный стол, стулья, барбекюшница и место для возможной разбивки палатки. Как раз сейчас стол был накрыт, а на углях ароматно благоухало почти готовое мясо.
— Амелия! У меня все готово. Зови Софию. — Средних лет мужчина в последний раз перевернул кусок мяса и через секунду стал выкладывать еду на тарелки.
— Генри! — тихо позвала мужчину жена. Он обернулся и посмотрел как из-за угла выходит их дочь и с нею какие-то дети. Причем в очень плохом состоянии. То, что дети смертельно устали, можно было увидеть даже закрыв оба своих глаза.
— София? — Мужчина поставил на стол тарелку и мельком огляделся. — Кто твои новые друзья?
— Пап! Они говорят, что потерялись. — София пожала плечами, как бы говоря, что она тут не причем.
Незнакомая девочка сделала шаг вперед и сказала:
— Добрый день! Разрешите представиться. Меня зовут Екатерина, а это мой друг Серж. К сожалению так получилось, что мы с нашими родителями потеряли друг друга, а коммуникаторы не работают — мы не уследили и они испортились в водах озера. Не могли бы вы нам помочь?
— Разумеется, — Амелия всплеснула руками, а заметив, как дети смотрят на разложенную на столе еду, сказала, — давайте, дети, садитесь к столу. Сначала покушайте, все разговоры потом! — И посмотрела на мужа. Тот вздохнул, поняв, что жаренного мяса ему не видать и отправился к довольно вместительному рюкзаку. Поковырявшись в нем, он отошел
Амелия беспомощно посмотрела на мужа и аккуратно вытащила из рук детей столовые приборы. Мальчик пробормотал что-то.
— Что будем делать, Генри?
— Что-что, — буркнул он, присаживаясь за стол. — В полицию звонить.
— Да ты посмотри на них! — Амелия показала на детей рукой, будто муж может посмотреть совсем не в ту сторону. — Они же совсем никакие! Все равно полиция сейчас от них ничего не добьется!
— Так может, их родители волнуются.
Амелия задумчиво покусала губу. Посомневалась, но когда глянула на детей, решительно сказала:
— Ничего! Пусть поволнуются, сами виноваты! А детям нужен отдых! — И через несколько секунд тише добавила, — Хотя бы несколько часов. В любом случае, сейчас их просто не добудишься — видишь как умаялись! Так что неси надувные кровати. Вон там, где место под палатку, поставь. Сверху кустами закрыто, так что хорошо будет. А потом видно будет.
Генри пожал плечами. Ему, собственно, было все равно. В любом случае, дети нашлись, чьи бы они ни были, накормлены, поспят. А там и сообщить можно будет в полицию. Пусть прилетают, забирают, разбираются. А от детей сейчас действительно ничего не добьешься: ни номера коммуникатора их родителей, ни связного рассказа, что случилось.
Через час метрах в тридцати на землю медленно опустился огромный черный корабль, формой напоминающий молоток. Из открывшегося люка быстро выпрыгнули солдаты в угловатой броне, подбежали к месту стоянки, быстро подхватили под мышки не успевших толком проснуться и оттого не сопротивляющихся детей, а затем вернулись на борт корабля. Люк закрылся и поднявшийся корабль с низким гулом быстро исчез за линией горизонта.
Оставшаяся семья только молча стояли, не зная как реагировать.
— Кто это был, Генри? — наконец спросила Амелия, прижав к себе дочку.
Мужчина не успел ответить: на его коммуникатор пришло официальное сообщение за электронной подписью его непосредственного начальника по работе.
— Что там?
Генри вздохнул:
— Мне только что отменили отпуск, повысили в должности и подняли зарплату. Но возвращаться надо немедленно.
— А как же дети?
Генри с укором посмотрел на жену.
— Мы ничего не можем сделать. А судя по этому, — мужчина потряс коммуникатором, — как оперативно сработали неизвестные… Да какие к дьяволу «неизвестные»? Какие-то из наших спецслужб… Нам просто не оставили выбора. И если ты хочешь, чтобы у нас было не просто хорошее будущее, а вообще хоть какое-то будущее, ты, я и ты София, — отец посмотрел на испуганную дочку, — будем молчать о случившемся. Поняли?
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
