Никогда не лги леди
Шрифт:
Огл пожал плечами:
– Я его не знаю.
– Вот и хорошо. От него лучше держаться подальше, – продолжал Соффорд.
Соффорд хотел еще что-то сказать, но Шарп с дамами уже спустился на нижнюю террасу. Лорд Огл окликнул его.
В этот момент Нэш почувствовал на себе взгляд мисс Невилл. Однако у этой девушки было завидное самообладание. Заметив Нэша, она не покраснела и не изменилась в лице. Более того, когда Шарп начал представлять их, Нэшу показалось, что Ксантия рада видеть его. Уголки ее губ дрогнули
Эти глаза заворожили Нэша. Как странно, что он раньше не замечал их красоты. Радужки казались необычного темно-синего цвета с серебристо-серой каймой. Взгляд Ксантии был твердым, мужским. Она не отводила глаза в сторону и не опускала их, демонстрируя свою скромность или смущение. Ксантия смотрела прямо на Нэша, без дерзости или вызова. Ее взгляд говорил о том, что она была человеком, который точно знает, чего хочет.
– А как вы будете голосовать, лорд Нэш? – спросила мисс Невилл.
Ее вопрос вывел Нэша из задумчивости. Он притворился, что внимательно слушает разговор.
– Я сомневаюсь, что вообще буду голосовать, мэм, – ответил маркиз.
– Но вы должны принять участие в голосовании! – заявил лорд Шарп. – Мы надеялись, что время от времени вы будете поддерживать нас, выступая на нашей стороне.
Граф хотел произнести тираду о том, что положение обязывает, и воззвать к чувству долга Нэша, но последнего спасла леди Луиза, внезапно прервавшая отца.
– Папа, я хочу пойти на площадку для игры в кегли, – сказала девушка, дернув отца за рукав. – Ты обещал, что мы понаблюдаем за игрой! Мистер Соффорд, вы, наверное, куда-то опаздываете.
– О Боже! – встрепенулся Соффорд. Поспешно достав часы, он взглянул на них. – Да, мне действительно пора.
Лорд Огл поклонился.
– Желаю удачи, старина, – сказал он. – А мы с Хейден-Уэртом обещали леди Хенслоу принять участие в состязаниях по стрельбе из лука, которые она устраивает на восточной лужайке.
– Вы любите игру в кегли, мисс Невилл? – спросил Нэш.
– Боюсь, что я плохо разбираюсь в ней, – ответила Ксантия. – Но я уверена, что это интересная игра.
Лорд Шарп рассмеялся.
– Смею предположить, что Ксантии больше понравилась бы стрельба из лука, – заметил он. – Не стесняйтесь, моя дорогая. Если вам хочется принять участие в турнире, так и скажите.
– Может быть, мисс Невилл сделает мне одолжение и прогуляется со мной вдоль реки? – предложил Нэш.
– С удовольствием, – тут же ответила Ксантия. – Луиза, давайте встретимся у палатки после игры.
– Хорошо, – кивнула леди Луиза.
Однако граф был не слишком доволен таким поворотом событий.
– Прошу вас, Ксантия, не уходите далеко, – сказал он. – Возможно, вы понадобитесь.
Нэш понял, что Шарп не слишком охотно отпускает мисс Невилл на прогулку с ним. На щеках Ксантии появился румянец.
Маркиз окинул фигуру мисс Невилл оценивающим взглядом. В отличие от большинства дам, выбравших наряды пастельных тонов, Ксантия предпочла надеть платье в насыщенную серо-голубую полоску. Этот наряд подчеркивал стройность ее стана.
– Мне показалось, что ваш родственник лорд Шарп очень неохотно отпустил вас со мной, – заметил Нэш. – Может быть, вам все же лучше отправиться на площадку для игры в кегли?
– Нет, я хочу прогуляться, – заявила мисс Невилл и начала спускаться к воде. – Вы идете? Или я отправлюсь на прогулку одна!
– Вам снова захотелось глотнуть свежего воздуха?
– Не понимаю, о чем вы.
– Вы когда-то говорили, что если вам захочется подышать свежим воздухом, то вы непременно сделаете это, наплевав на все условности.
Прищурившись от бившего в глаза яркого солнца, Ксантия внимательно взглянула на своего спутника.
– Я полагаю, что не нарушу светских условностей, если прогуляюсь при свете дня вдоль реки, милорд. Пусть даже моим спутником будет человек с сомнительной репутацией.
– О, приятная новость! – воскликнул маркиз.
– Не понимаю, что вас так обрадовало.
– Похоже, меня повысили в звании. Из щеголя я превратился в человека с сомнительной репутацией. Вы польстили моему мужскому самолюбию.
Ксантия усмехнулась.
– Пойдемте, лорд Нэш. – Она протянула ему руку. – И будьте так любезны, не подтрунивайте над моим скудным запасом слов.
Ксантия быстро спустилась к реке и двинулась по тропинке, идущей вдоль кромки воды. Нэша удивила ее стремительная походка.
– Я надеялся, что вы возьмете меня под руку, мисс Невилл, – промолвил он. – Вы мчитесь с такой скоростью, словно Лондон в огне и вы боитесь не успеть на пожар.
Ксантия замедлила шаг и взяла его под руку.
– Прошу прощения, – сказала она. – Здесь очень много людей. Я просто хотела поскорее оказаться в более укромном месте.
– Вас раздражает толпа гостей? – стараясь не отставать от нее, спросил Нэш.
– Да, немного, – призналась Ксантия. – Дома, на Барбадосе, общество не такое изысканное, как в Лондоне. Я чувствую себя здесь не очень-то уютно.
– Но вы прекрасно вписываетесь в великосветский круг гостей. Вы истинная леди, до мозга костей.
Ксантия бросила на маркиза внимательный взгляд.
– Вы хотели сделать мне комплимент, не так ли?
– А он вам не понравился?
– Дело в том, что светский образ жизни не доставляет мне никакого удовольствия.
– Я это давно понял. Вы предпочли бы другую жизнь… Вот только какую? Может, вы хотели бы заняться социальными проблемами? Или заниматься благотворительностью? Могли бы, например, вязать носки для бедняков.