Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля
Шрифт:
«Министерство иностранных дел, 8 декабря 1941 года
Уважаемый господин поверенный!
Вечером 7 декабря правительству Его Величества короля Великобритании стало известно о том, что японские войска безо всякого предупреждения, будь то в форме объявления войны или предъявления ультиматума с последующим объявлением войны в случае невыполнения его условий, предприняли попытку высадиться на побережье Малайи и провели бомбардировки Сингапура и Гонконга.
Ввиду этих ничем не обоснованных действий, представляющих собой проявления неспровоцированной агрессии и нарушающих нормы международного права, включая первую статью III Гаагской конвенции, подписанной как Великобританией, так и Японией, в части начала военных действий, послу Его Величества в Токио поручено проинформировать японское императорское правительство от имени правительства Его Величества короля Великобритании о том, что отныне два наших государства находятся в состоянии войны.
С совершенным почтением к Вам, господин поверенный, имею честь быть Вашим покорным слугой,
В результате внезапной атаки японцев военно-морской мощи Соединенных Штатов и Великобритании
Эсминцы группы сопровождения пришли на помощь выжившим морякам и подняли их к себе на борт. К настоящему времени все спасшиеся члены британских экипажей уже благополучно добрались до Сингапура.
Обращение к совместному заседанию конгресса
26 декабря 1941 года
Вашингтон
Черчилль решил не мешкать и уже через день после нападения японцев на Перл-Харбор отправился в Вашингтон на борту линкора «Дьюк оф Йорк», корабля того же типа, что и «Принс оф Уэлс» и «Рипалс», которые были потоплены японцами в ходе воздушной атаки неподалеку от Сингапура. Британский премьер-министр прибыл в Вашингтон 22 декабря и почти три недели провел в гостях у американского президента в Белом доме. Главной задачей Черчилля было убедить американское правительство, что на тот момент первостепенное значение имели разгром нацистской Германии и освобождение Европы, а не ведение боевых действий против Японии в Тихоокеанском регионе. На следующий день после Рождества Черчилль получил приглашение принять участие в совместном заседании конгресса Соединенных Штатов.
Для меня большая честь быть приглашенным присутствовать сегодня здесь, в сенате Соединенных Штатов, и выступать перед представителями обеих палат конгресса. Тот факт, что многие поколения моих американских предков принимали активное участие в жизни Соединенных Штатов, а теперь я, англичанин, стою сейчас здесь и обращаюсь к вам с речью, делает этот момент одним из самых трогательных и волнующих в моей уже достаточно долгой и не такой уж бедной на события жизни. Как бы я хотел, чтобы моя мама, светлый образ которой по прошествии лет не тускнеет в моей памяти, могла сейчас присутствовать здесь. Кстати, мне пришло в голову, что если бы все сложилось с точностью наоборот, то есть если бы мой отец был американцем, а мать – британкой, то я вполне бы мог попасть в конгресс на общих основаниях. В этом случае, думаю, вы бы сегодня не впервые слышали здесь мой голос и мне бы не понадобилось приглашения, чтобы прийти сюда В то же время, будь я членом конгресса, вы бы вряд ли приветствовали меня сейчас с такой теплотой, так что, пожалуй, хорошо, что все сложилось именно так, а не иначе. Впрочем, признаюсь вам, я не чувствую особой робости и смущения, выступая перед вами, ведь в любом законодательном органе, где звучит английская речь, я как рыба в воде.
Я – плоть от плоти палаты общин. В отцовском доме мне с колыбели внушали веру в демократию. «Доверяй людям», – наставлял меня отец. В те давние времена викторианского аристократизма, когда, по словам Дизраэли, мир принадлежал не просто немногим, но очень и очень немногим, я часто видел, как во время выступлений и даже просто на улицах рабочие приветствовали отца одобрительными возгласами. Поэтому всю жизнь я сочувственно относился к общественным движениям против привилегий и монополий, которые набирали силу по обе стороны Атлантики, и без тени сомнения поддерживал идеалы, провозглашенные в Геттисбергской речи: «Власть народа, волей народа и для народа» [32] . Всеми своими должностями и званиями я обязан исключительно палате общин, преданным служителем которой я являюсь. В моей стране, как и в вашей, политические деятели с гордостью называют себя рабами государства и стыдятся, когда о них говорят как о его хозяевах. Члены палаты общин могут в любой день сместить меня с занимаемой должности простым голосованием, если решат, что такова воля народа. Но меня это нисколько не беспокоит. На самом деле я уверен, что парламентарии всецело одобрят поездку в Соединенные Штаты, совершенную мной с разрешения короля для того, чтобы встретиться с американским президентом и обсудить наши военные планы, а также спланировать проведение закрытых совещаний с участием высшего командования вооруженных сил обеих стран.
32
Пер. П. Палажченко.
В первую очередь я хотел бы отметить, что меня сильно впечатлили и вдохновили широта взглядов и здравомыслие всех, с кем мне до сих пор довелось здесь общаться. Тому, кто не знаком со спецификой устройства и масштабами основополагающих институтов американского
Безусловно, у нас есть некоторые преимущества: например, наши человеческие и материальные ресурсы значительно больше, чем у наших врагов. Но пока нам удалось мобилизовать и задействовать лишь небольшую часть имеющихся ресурсов. К тому же все мы не слишком искушены в жестоком искусстве войны, и потому нас, несомненно, ждет время суровых испытаний. На начальном этапе мы можем потерять некоторые свои позиции, для восстановления которых потребуется немало труда и сил. Нас ждут различные разочарования и неудачи. Многие бедствия наверняка обрушатся на нас еще до того, как мы сможем в полной мере реализовать свой потенциал и собраться с силами. Последние 20 лет молодежи Британии и Америки неустанно твердили: война – это зло (и это правда), она никогда не повторится (а вот это оказалось ложью). Последние 20 лет молодежи Германии, Японии и Италии постоянно внушали, что участие в войне является священной обязанностью каждого гражданина и что агрессия против враждебных стран должна быть осуществлена сразу, как только будет готово необходимое оружие и приняты все организационные меры. Мы строили мирную жизнь. Наши противники плели интриги и готовились к войне. В силу этих обстоятельств, естественно, сначала мы в Британии, а теперь и вы здесь, в Соединенных Штатах, оказались в невыгодном положении, исправить которое может только время, мужество и неустанная работа.
На самом деле мы должны быть благодарны судьбе за то, что она дала нам хоть какой-то срок на то, чтобы собраться с силами и отразить вражеский удар. Кто знает, какие беды и страдания обрушились бы на нас, если бы Германия вторглась на Британские острова сразу после краха французов в июне 1940 года и если бы одновременно с этим Япония объявила войну Британской империи и Соединенным Штатам. А к настоящему моменту, к концу декабря 1941 года, мы уже очень существенно продвинулись на пути от мирной беспечности к полной боеготовности. В Великобритании выпуск военного снаряжения достиг огромных масштабов. Были предприняты впечатляющие усилия по переводу американской промышленности на военные рельсы, и теперь, когда Соединенные Штаты оказались втянуты в войну, ваши заводы и фабрики могут ежедневно принимать такие масштабные заказы, которые буквально за год-полтора позволят поднять военную мощь страны на уровень, далеко превосходящий максимальные достижения диктаторских режимов и их самые смелые прогнозы на ваш счет. При условии, что работа продолжится в том же темпе и без всяких проволочек и что нам удастся задействовать все трудовые и интеллектуальные ресурсы, все мужество, героизм и гражданские добродетели англоговорящего мира и примкнувшей к нему плеяды дружественно настроенных, преданных и готовых к сотрудничеству стран и государств, а также при условии, что все эти силы будут направлены на достижение нашей общей, самой важной цели, я думаю, вполне можно надеяться на то, что к концу 1942 года мы совершенно определенно улучшим свое стратегическое положение, а к концу 1943 года – возьмем инициативу в свои руки и приступим к масштабным наступательным действиям.
Кое-кто может всерьез испугаться и впасть в отчаяние, услышав, как я вслед за вашим президентом говорю, что эта война будет долгой и трудной. Но наши народы должны знать правду, какой бы горькой она ни была. Да и, в конце концов, ведь мы занимаемся самым благородным делом, какое только можно себе представить: мы защищаем не только свои семьи и дома, но и отстаиваем свободу других стран, а значит, к вопросу о том, когда именно придет избавление – в 1942, 1943 или 1944 году, – следует подходить философски, с учетом грандиозных масштабов нашей миссии и ее значимости для истории человечества. Сегодня, сейчас мы – хозяева своей судьбы и нам по силам решить стоящую перед нами задачу; нам хватит стойкости и мужества, чтобы выдержать все испытания и лишения, я в этом уверен. Пока мы преданы своим идеалам, пока наша воля несокрушима, у нас остается шанс на спасение. Говоря словами псалмопевца: «Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа» [33] . Даже в самый трудный час мы будем ждать добрых вестей.
33
Пс. 111:7. – Прим. пер.
Враг уже ощутил первые болезненные удары: доблестно сражающаяся за свою родную землю русская армия нанесла гитлеровской тирании глубокие раны, которые наверняка вызовут нагноение и воспаление не только в плоти нацизма, но и в самом его сердце. Хвастун Муссолини оказался не у дел. Сейчас он лишь лакей и раб, послушно выполняющий волю хозяина. Он причинил много страданий и горя великому итальянскому народу. Он лишился своей империи в Африке и потерял Абиссинию, которая наконец-то обрела свободу. На момент капитуляции французов наши войска на востоке были совсем слабы и плохо экипированы, а теперь они контролируют всю территорию от Тегерана до Бенгази, от Алеппо и Кипра до истоков Нила.