Никому не доверяй
Шрифт:
Тори всегда считала, что «Хоукс лэндинг» – это сама история. Иногда ей казалось, будто тени рабочих-китайцев, которые сотню лет тому назад вгрызались в холмы из песчаника, пробивая в них пещеры, тихонько шепчутся меж собой, делясь друг с другом секретами семьи, что владела этими землями на протяжении многих десятилетий. Да, эти пещеры, в которых с тех пор созревало знаменитое игристое вино, прославившее семью Хоук, стоили жизни многим китайским иммигрантам, которые некогда приехали в эти края в поисках лучшей доли.
– Что это вы здесь делаете – совсем одна? –
От неожиданности Тори вздрогнула, резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Броуди. Она не видела его с того момента, как отец припарковал свой «БМВ» на асфальтированной площадке, предназначенной для автомобилей туристов, приезжающих Сюда, чтобы посетить дегустационный зал. Сейчас площадка была забита машинами гостей, явившихся выразить соболезнования в связи с кончиной главы семейства Хоук. Как только они трое выбрались из автомобиля, тетя Джина немедленно завладела Броуди и утащила его в дом, чтобы представить всем собравшимся – местным знаменитостям, среди которых был даже губернатор.
«Как, наверное, унизительно это для Эллиота, – подумала Тори, – и как, должно быть, неловко чувствует себя Броуди». Было очевидно, что этот человек не привык находиться в центре внимания. Чем больше она наблюдала за ним, тем яснее ей становилось, что обычно он старается держаться в тени. Светская жизнь с ее суетой была столь же чужда ему, как Эллиоту – тайные операции в тылу врага.
– Я просто устала от людей, – ответила Тори, но это была лишь половина правды. На самом деле она испытывала неловкость от того, что Эллиот ведет себя по отношению к ней как собственник, а все окружающие то и дело спрашивают, когда же состоится их свадьба. Но зачем говорить об этом Броуди!
– А вы не вре… То есть, я хотел сказать, это – правда? – Броуди оперся о перила террасы. – Интересно, здесь всегда творится такое столпотворение?
– Не всегда, но часто. Ваш отец играл заметную роль в общественной жизни штата. Он был очень известным виноделом. Теперь, когда он умер, бразды правления должны взять в руки его наследники.
– То-то повезло Эллиоту! – обронил Броуди, и в его голосе прозвучал нескрываемый сарказм.
Он, по всей видимости, полагал, что ответственность за дальнейшую судьбу «Хоукс лэндинг» целиком и полностью ляжет на плечи одного только Эллиота. «Интересно, – подумала Тори, – что он почувствует, узнав, что половина всего этого завещана ему?»
Она испытующе взглянула на него и тут же опустила глаза. Тори до сих пор переживала, вспоминая, как пылко ответила она на поцелуй Броуди. Каждый раз, когда он оказывался рядом, она испытывала волнение и от этого чувствовала себя еще более виноватой. Чем объяснить влечение, которое она испытывает к этому человеку: только лишь разительным сходством между ним и Эллиотом или тут кроется что-то еще?..
– Кстати, в гостиной накрыт роскошный стол с закусками, – проговорила она, надеясь, что Броуди, клюнув на эту наживку, оставит ее одну и позволит ей разобраться в своих чувствах. Однако этого не произошло.
– Тетя Джина уже дважды приносила мне тарелки,
Ну разумеется! Властная и злопамятная Джина Бардзини моментально взяла новоявленного племянника под свое крылышко. Эта женщина была так же искушена в семейных интригах и так же привыкла повелевать, как и ее ныне покойный брат-близнец. Эллиота она недолюбливала и, когда он в юности наделал ошибок, критиковала его направо и налево. Так что неудивительно, что сейчас Джина априори приняла сторону другого брата.
– Что она собой представляет – моя драгоценная тетушка? – спросил Броуди, подходя ближе к Тори, и она инстинктивно отодвинулась. Не то чтобы она боялась его. Нет, даже наоборот. Однако она вряд ли сумела бы объяснить, какие чувства будит в ее душе этот человек. От него исходил какой-то магнетизм, и взгляд Тори помимо ее желания был постоянно прикован к нему.
Тори пожала плечами:
– Вы скоро сами узнаете ее поближе. Они с вашим отцом были очень похожи. Я полагаю, Джанкарло не прислушивался ни к кому на свете, кроме нее и, разве что, Альдо.
– Альдо? – переспросил Броуди, не сводя с Тори пристального взгляда своих синих глаз. – Это еще кто такой?
– Альдо Абруццо – главный винодел «Хоукс лэндинг». Он руководит всем производственным процессом и является авторитетом номер один во всем, что касается обработки винограда. Мать Альдо фактически вырастила Джанкарло – вместе с собственным сыном, так что они – друзья с самых юных дней.
Броуди прищурился, и его глаза спрятались в густой тени пушистых ресниц.
– А почему Джина в таком восторге от встречи со мной? Судя по ее словам, она знала о моем существовании, но на протяжении всех этих лет даже не попыталась разыскать меня. А теперь кудахчет от радости, что я объявился.
– Я… Я не знаю, – неуверенно проговорила Тори. – Может быть, она просто делала так, как велел ей брат, ваш отец… Она бы никогда не пошла наперекор его воле. – На несколько мгновений их взгляды встретились, но затем Тори непроизвольно опустила глаза.
На террасу вышла группа «скорбящих» гостей. Смеясь так громко, будто приехали не на похороны, а в Диснейленд, они расположились неподалеку от Тори и Броуди и весело болтали, потягивая коктейли. Мимо прошел официант в смокинге и с подносом, предлагая всем желающим отведать коллекционное блан-де-нуар из подвалов «Хоукс лэндинг». Над виноградниками медленно и величаво проплыл воздушный шар – туристы, расположившиеся в его гондоле, направлялись в дальний конец Виноградной долины.
Тори и Броуди не обращали внимания на происходящее вокруг. Они молчали, но молчание это было заряжено чем-то таким, чему Тори вряд ли сумела бы подыскать название. Она чувствовала, что начинает дрожать, и тщетно пыталась справиться с этим непроизвольным ознобом.
Внезапно большая и теплая ладонь Броуди коснулась подбородка Тори, он приподнял ее голову, и их взгляды встретились. На короткое мгновение ей показалось, что он хочет ее поцеловать, но он только заглянул ей в глаза и произнес: