Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он же нарочно развернул ко мне лицом того эльфа и вспорол ему живот, чтобы все внутренности на меня… — она снова прижала руку ко рту, стараясь сдержать рвотные позывы.

Возмущения эльфийки меня не волновали, так как были проблемы посерьезнее оставленного в углу завтрака.

Ну, надо же такому случиться! Ряженный удрал через амулет-телепорт! Мало того, что это был кто-то из верхушки заговорщиков, так теперь точно жди новых противников!

— Где вы нашли дроу? — спросила Ирис, с прямо-таки не друидским равнодушием взирая на трупы

своих охранников. Правда, после того как она собственными руками сломала шею своей сокурснице, это не так поражает. И откуда только сила взялась в такой худышке?! Схватила предательницу, когда та повернулась к ней спиной, и прямо через прутья душила, а потом резким движением свернула той шею. Так что прав ее папа — в Шипы девчонке прямая дорога!

— Там же, где они нашли зеленщицу! — резко отозвался Эреб. Этот вообще выше всяких похвал! После того как он увидел у одного из мечников свои клинки, так совсем с цепи сорвался. Так и лез мне под руки: я его чуть три раза молнией ни шибанула, один раз почти попал под "Копья вечности" и все-таки, раз приложила "Силовой волной", что, судя по радостному возгласу, очень порадовало Лиссу.

Ирис после слов темного нахмурилась, но потом поняла свой промах и, улыбнувшись, сказала:

— Упрек принят, как мне тебя называть?

— Они, — дроу кивнул в нашу сторону, — называют Эребом, не вижу повода для тебя делать исключения.

— Я — Ирис.

— Ирис, как ты можешь быть с ним такой дружелюбной, он же из клана Теней! Наемный убийца! — поразилась «предательству» своей подруги эльфийка.

— Ну и что? — не поняла ее возмущения друидка. — Они же не всегда работают наемниками. А в Межрасовую войну их клан первым из темных пришел на помощь Бэл'Лиону.

Мы с Лиссой потупились.

— Что? — смутилась Ирис. — Я что-то не то сказала?

— Думаю, ты привела не совсем удачный пример в защиту моего клана, — просветил ее Эреб, оттирая с клинков кровь. — Люди в той войне были нашими врагами, а старшие эльфы… вообще не ответили на зов младших собратьев.

— Отстань от моего народа! — напустилась вновь на него Лисса. — У нас были на то свои причины!

Темный эльф пренебрежительно дернул губами, демонстрируя свое отношение к упомянутым причинам.

— Давайте не будем вспоминать прошлое! — встряла меж ними Ирис.

— Разумное предложение, — отозвалась я, выглядывая за дверь темницы. — Давайте уберемся отсюда, пока подмога не пришла.

— Иллия, — позвала меня друидка, выходя следом за мною. — Ты прости, что так получилось. Я знаю, что подвела тебя и подставила Лиссауру, но мне и в голову не могло прийти, что Нарцисса… предательница! Мы не были близкими подругами, но всегда довольно мило общались. Она казалась правильной девчонкой. И вдруг она предает своих сокурсников, их убивают, а ведь Мак приходится… приходился ей троюродным братом! И знаешь, из-за чего предала?… Из-за мужика!!!… Когда она это сказала, да еще принялась расписывать, что только возлюбленный сумел ее оценить по достоинству,

я чуть решетку от злости не перегрызла, чтобы добраться до нее.

Я слушала ее и не могла выговорить не слова. Это что за весенние обострение у баб на почве любви? Что же за любовники попадаются, что ради них предают страну, рушат дипломатические отношения с другими державами, убивают родственников? И главное все соблазнители… в одном ордене… Или один соблазнитель на весь орден?… Демон?!… Но зачем ему весь этот бабий заговор?…

Вот почему нам рекомендовали не связываться с Бездной! Никогда до конца ни ясно, что у ее выходцев на уме.

— Ирис, я могу понять твое стремление спасти соплеменницу, — заговорила, наконец, я, — но в следующий раз, пожалуйста, предварительно проведи разведку, прежде чем бросаться сломя голову.

— Хорошо, — опустила та глаза. — Но у меня к тебе одна просьба… Здесь же в подвале держат в заточении одно животное. Мы должны его освободить!

— Ты что, с ума сошла?!- не поверила я своим ушам.

— Иля, это очень редкое животное! Эти подонки будут его истязать, уродовать, возможно, даже убьют… Мы не можем его здесь бросить! Давайте разделимся и…

— Очень даже можем! — перебил ее Эреб. Ирис взглянула на него с неприязнью.

— Я же говорила, что он — ублюдок! — встряла Лисса.

— Замени, — потребовал эльф, — у меня есть четыре свидетеля, которые могут подтвердить, что мои родители поженились не менее чем за пятнадцать минут до моего рождения.

— Гад!…

— Все заткнулись и слушают меня! — холодно отчеканила я.

Темный приподнял одну бровь, а Ирис с Лиссой вытаращили на меня глаза.

— Тут у некоторых возникли разные вредные иллюзии… Так вот просвещаю! Я не всемогущая!… Я не бессмертная!… А предложения: "Давайте разделимся", — я, что бы от вас двоих больше не слышала!

— Иллия, ты чего?…- прошептала Ирис.

А ты? Мы ее только что вытащили из клетки, а она вновь в петлю лезет и нас за собой тащит! И из-за чего?! Из-за каких-то мышат — лягушат!

— Я вас за собой не тащу! — огрызнулась в ответ она. — Можете уходить! Одна справлюсь!

— Ты?! Справишься?! А кого я пять минут назад в открытое окно носом совала? А?! Потому что без зеленой травушки этот кто-то начал впадать в комму!

— Иллия!…

— Лисса, молчи! Иди вон с Эребом погрызись пока! Вы даже во время сражение не могли успокоиться!

— Иллия, не кричи на меня! Сдался мне это темный?!…

— Так, не надо меня приплетать к женской истерике, — подал голос эльф.

— Ты-то помолчи! — рявкнули мы на него втроем.

— Вот по этому я до сих пор и не женился, — неизвестно кому пожаловался Эреб.

— Иллия, чего ты на нас взъелась? — нет, они действительно не понимают или и дальше решили испытывать мое терпение?!

— Просто вы меня со своей наивностью достали! Зверюшек им жалко! А меня нет?! Подумаешь, невидаль, какая: пара лишних дырок в теле?! Илька все залечит!

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7