Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нижние уровни Ада
Шрифт:

klick-military slang for kilometer — «клик», километр на военном сленге.

Loach-Hughes OH-6A light observation helicopter (LOH) with one pilot and one or two gunner-observers LZ-landing zone — «Вьюн», легкий разведывательный вертолет Bell OH-6A, с экипажем из пилота и одного или двух бортстрелков-наблюдателей.

M16-Colt 5.56-caliber rifle, standard U.S. government issue — автоматическая винтовка Colt M16, стандартный образец личного оружия для вооруженных сил США.

M48-M48A3 main battle tank with 90mm main gun — средний танк М48А3 «Паттон III», вооруженный 90-мм

пушкой.

M113-U.S. armored personnel carrier, basis for ACAV — гусеничный БТР М113, служил базой для многочисленных импровизированных переделок и машин. Аналог советского МТЛБ.

M551-Sheridan armored airborne reconnaissance vehicle with 152mm main gun — танк М551 «Шеридан», легкий аэротранспортабельный танк, применявшийся в разведывательных и воздушно-десантных частях армии США, вооружен 152-мм орудием-пусковой установкой ПТУР «Шилела».

minigun-General Electric 7.62-caliber electric Gatling gun, 2,000 to 4,000 rounds per minute — миниган, многоствольный пулемет калибра 7,62 с внешним электроприводом, разработанный и выпускающийся компанией «Дженерал Электрик». Широко применялся как авиационное и турельное вооружение, а также монтировался на катерах и технике. Скорострельность от 2 до 4 тысяч выстрелов в минуту.

NDP-night defensive position for armored, mechanized units — ночная оборонительная позиция для бронетанковых и механизированных подразделений.

Old Man-military slang for commander — «Старик», командир подразделения (как правило, роты или батальона) на армейском сленге.

OV-10-North American Bronco FAC aircraft with one or two crew members — самолет North American OV-10 Bronco, легкомоторный многоцелевой самолет (легкий штурмовик), применявшийся передовыми авианаводчиками.

PBR-patrol boat, riverine with two.50-caliber guns, one.30-caliber machine gun, and one 40mm grenade launcher — ПРК, патрульный речной катер, вооруженный двумя крупнокалиберными пулеметами, одним пулеметом.30 калибра и одним 40-мм автоматическим гранатометом. Известен также как «пейбер».

Pipe Smoke-UH-ls and CM-47s that recover downed aircraft — «Трубкокуры», 539-я рота 520-го транспортного батальона, занимавшаяся эвакуацией сбитой авиационной техники. Использовали вертолеты UH-1H или CH-47S «Чинук», позывной получили из-за курительных пристрастий командира роты. Большое спасибо Лису за данное дополнение.

PSP-perforated steel plank construction material — ПСП, перфорированная стальная плита, материал используемый для создания взлетно-посадочных полос и площадок в полевых условиях.

push-frequency — частота передатчика.

R and R-rest and recuperation — отдых и восстановление. Отпуск.

red team-two AH-1G Cobra gunships — «Красная» команда из двух ударных вертолетов AH-1G «Кобра».

RESCAP-rescue combat air patrol — спасательный боевой воздушный патруль.

rocks-rockets — рок-н-ролл, ракеты.

Rome plow-heavy bulldozer for clearing jungle — «Римский плуг», бульдозер для расчистки джунглей.

RPD-Chinese copy of Russian PK crew-served 8mm machine gun — РПД, ручной пулемет Дегтярева, под промежуточный патрон калибра 7,62х39 с ленточным

питанием. Хотя в тексте приводится указание на то, что это китайская версия пулемета ПК, тут явно какая-то ошибка. Насколько мне известно, в 1969-м году ПК в АСВ не поставлялись и в Китае не производились.

RPG-rocket-propelled grenade — реактивный противотанковый гранатомет (или снаряд выпущенный из него).

RTO-radio telephone operator — связист.

satchel charge-explosives charge — взрывной заряд.

SGM-Russian.30-caliber crew-served medium machine gun — СГМ, советский станковый пулемет системы Горюнова, калибра 7.62х54R.

sitrep-situation report — доклад о обстановке.

slick-UH-1H, same as Huey — слик, транспортная версия многоцелевого вертолета Bell UH-1H, он же «Хьюи».

snake and nape-retarded speed bombs and napalm — «змеи и пальмы» — бомбы фугасного и зажигательного действия, снабженные воздушным тормозом для сброса с низких высот.

Spooky/Spectre/Shadow-USAF fixed-wing gunships-AC-47, AC-130, and AC-119 — «Спуки», «Спектр» и «Шедоу» («Призрак», «Привидение», «Тень») — американские ударные самолеты — ганшипы, самолеты с вооружением установленным по борту, предназначенным для обстрела наземных целей на базе транспортных самолетов C-47, C-130 и C-119.

squadron-unit containing four troops — эскадрон, подразделение из четырех рот в бронекавалерийских частях армии США, аналогичное батальону в пехотных. В армиях британского Содружества — подразделение уровня роты.

tac air-tactical air, same as fast movers — тактическая реактивная авиация, то же самое что «быстрый воздух».

TAOR-tactical area of operational responsibility — зона оперативной ответственности (соединения или подразделения)

TOT-turbine outlet temperature — температура на выходе турбины.

troop-armor or aviation unit, two hundred men, forty vehicles — рота, механизированное или авиационное подразделение, две сотни человек и сорок машин.

Uniform-UHF radio frequency — армейский сленг, обозначает UHF частоты УКВ диапазона.

USARV-U.S. Army Republic of Vietnam — Контингет армии США в республике Вьетнам.

VC–Viet Cong — Вьетконг, они же «Виски Чарли», они же «Чарли».

Victor-VHF radio — Фонетический код для VHF области частот УКВ диапазона.

VNAF-Vietnamese Air Force — ВВС Южного Вьетнама.

VR-visual reconnaissance — ВР, визуальная разведка.

white team-two OH-6A scouts — «Белая команда», команда из двух разведывательных вертолетов OH-6A.

Willie Pete-white phosphorous — «Вилли Пит», боеприпасы снаряженные белым фосфором.

Zippo-flamethrower mounted on M-113 vehicle — «Зиппо». огнемет, смонтированный на базе БТР М113.

Предисловие

С тех пор, как люди создали вооруженные силы, роль военного разведчика была чрезвычайно опасной. Действуя вне линии дружественных войск, он постоянно сталкивался с противником — как правило, вступая с ним в контакт в условиях вражеского численного превосходства и уступая ему в вооружении.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Обрученная с врагом

Дмитриева Ольга
3. Без огня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обрученная с врагом

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы