Ночь накануне
Шрифт:
– Да. Если бы она врезалась в дерево в лоб, то все было бы намного хуже.
– И действительно, сиденье водителя выглядело относительно невредимым.
– Теперь взгляните на это, - сказал помощник шерифа, указывая на длинную трубку, бегущую из-под двигателя. Ходовая часть автомобиля была покрыта смазкой и грязью.
– Смотрите сюда, это трубка тормозной системы, - он указал на нее кончиком ручки, которую вынул из кармана.
– Идет прямо из бачка с тормозной жидкостью, и она рассечена.
– Перерезана.
– Ага.
– Это не могло случиться во время аварии?
– Могло, но мы так не думаем. Мы считаем, что кто-то обрезал
– Кто-то очень сильно хотел причинить вред машине и тому, кто ехал в ней. Драммонд чертовски повезло, что она не оказалась в более тяжелом состоянии.
– Где она?
– Доставлена на «скорой» в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду». Потеряла сознание, имеет несколько царапин и, возможно, синяк от ремня безопасности, но когда медики помещали ее в «скорую», очнулась и начала возражать. Сказала, что с ней все в порядке. Я был там, и мы убедили ее поехать в больницу и провериться на наличие возможного сотрясения.
– Кто сообщил об аварии?
– Свидетельница. Она ехала за миссис Драммонд, когда та свернула с шоссе, и видела, что у нее возникли проблемы. Когда «триумф» рванул через поле, позвонила в «911». Она ждала на месте аварии, и вот тут произошло нечто странное. Миссис Драммонд очнулась, взглянула на свидетельницу и начала на нее кричать.
– Кто это был?
– Женщина по имени Кристина Бискейн. Известная как Крикет.
Рид встрепенулся.
– Она ехала за Амандой Драммонд?
– Да, к дому друга, когда увидела аварию.
Рид сделал себе в уме пометку поговорить с Крикет Бискейн, побеседовал еще несколько минут с Флетчером, так и не узнав ничего нового. Из полицейского хранилища конфискованного имущества он поехал в больницу «Девы Марии, Дарующей Надежду», маленькую частную клинику, расположенную ближе всего к месту аварии. К счастью, Аманду скоро должны были отпустить. Она ждала у двери, сидя в кресле-каталке. На лице несколько порезов, волосы немного спутаны.
– Из-за чего задержка?
– спросила она, свирепо глядя на медсестру.
– Надо только получить подпись доктора на бланках о выписке, - объяснила ей та.
– Я думала, что вы все это уже сделали.
– Я тоже так думала.
– И почему же так сложно получить его подпись? Он сказал, что меня можно выписать, не так ли?
– Аманда потребовала ответа, тонкие черты лица будто говорили "не вешайте мне лапшу на уши".
– Да, он так сказал. Я уверена, что это займет всего несколько минут. У нас много работы сегодня вечером. Есть и другие пациенты, - ответила медсестра с долготерпеливой и чрезвычайно вымученной улыбкой, затем глянула на пейджер, прикрепленный к поясу.
– Просто ждите здесь.
– Она прошла по синему ковру к внутреннему телефону и подняла трубку, пока ее пациентка закипала в своем кресле.
– Миссис Драммонд?
– спросил Рид, щелчком раскрывая перед ней бумажник, чтобы показать значок.
– Пирс Рид, полицейское управление Саванны.
– Я знаю, кто вы, - сказала она нетерпеливо.
– Что вы здесь делаете?
– Слышал, с вами произошел несчастный случай.
– Несчастный случай? Вы это так называете? Иисусе, чертова тормозная трубка была перерезана, или, по крайней мере, так сказал офицер на месте аварии, когда звонил моему мужу. Если это - правда, значит, кто-то намеревался убить меня, -
– Снова.
– Откинув голову назад, чтобы лучше видеть его, она спросила. – Вам ведь известно об этом, не так ли? Что меня практически столкнули с дороги примерно шесть месяцев назад? Никто, кажется, не озаботился тогда этим, но теперь, после того, как я едва не погибла, вы объявились, - она скрестила руки на груди.
– Так что это не был несчастный случай, детектив. Это даже была не авария.
– Она начала подниматься на ноги.
– Кто-то пытался меня убить.
– Пожалуйста, миссис Драммонд, оставайтесь в кресле. Таковы правила больницы, - потребовала медсестра.
– Мне не нужно кресло-каталка. Все, что мне нужно - это просто уйти отсюда, - отрезала Аманда. Теперь она была уже на ногах, ее взгляд ни на секунду не отрывался от лица Рида.
– И мне нужна защита полиции. Кто-то убивает членов моей семьи, и, похоже, я следующая в списке.
– Вы догадываетесь, кто бы это мог быть?
– Разве это не ваша работа? Вы - детектив.
– Я бы хотел взять у вас показания по поводу произошедшего, - сказал он, задаваясь вопросом: почему ее уколы задевают его. Избалованная богатая стерва.
– Хорошо. Пора вам, парни, отнестись к происходящему всерьез. Прежде, чем вся остальная семья закончит как Джош Бандо!
– она наблюдала за тем, как машина въехала в зону высадки пациентов около двойных дверей.
– Извините, мой муж здесь, - она бросила пренебрежительный взгляд на медсестру.
– Я ухожу, с выпиской или без нее.
– Никаких проблем. Доктор Рэндольф только что подписал бумаги, - медсестра передала ей конверт, как раз когда к ним подошел высокий худой мужчина в форме пилота.
– Что, черт возьми, произошло?
– потребовал он ответа, затем, более спокойно, спросил: - Ты в порядке?
– Случилось то, что кто-то пытался убить меня, и в итоге я вдребезги разбила «триумф». И... нет... я не в порядке.
– Аманда, казалось, немного смягчилась, даже моргнула и прочистила горло, будто была готова расплакаться. Каким-то образом она смогла взять себя в руки и снова обрести свой острый как бритва язычок.
– Это детектив Рид, Йен, - она указала на Рида.
– Он собирается поймать ублюдка, который сделал это, прежде, чем тот совершит еще одно покушение на меня. Не так ли, детектив?
– Мы приложим все усилия.
– Миссис Драммонд. Пожалуйста, сядьте, - твердо сказала медсестра, и Аманда неохотно опустилась в кресло. Сестра покатила Аманду через автоматические двери.
– Надеюсь, вы действительно приложите все усилия, - сказала Аманда Риду, покидая больницу.
– Потому что в следующий раз мне может так не повезти, и вы окажетесь с еще одним нераскрытым убийством на руках.
* * *
Кейтлин не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают. Она сидела в своем кабинете, работала над проектом, который откладывала почти неделю. Настольная лампа и монитор мягко светились, из колонок лился спокойный джаз. Встав, Кейтлин украдкой посмотрела через кружевные занавески, выискивая скрытого наблюдателя. Ночь уже опустилась на город; уличный фонарь напротив ее дома заливал огражденные садовые участки жутким голубым светом. Опускался густой туман, слегка заволакивая окна, смягчая тени, поблескивая на улице. Краем глаза она заметила движение, более темную тень в кустарнике.
Лучший из худший 3
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ванька-ротный
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новик
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
