Ночь Охотника
Шрифт:
Дзирт выдернул из тела врага окровавленные клинки, лежа на земле, уперся в землю одной ногой и подпрыгнул, вращаясь на лету, а затем ударом с тыльной стороны руки зарубил раненого дроу.
Приземлившись, Дзирт обнаружил, что второй противник отступает, спасается бегством от Энтрери, который не стал его преследовать. Дроу метался из стороны в сторону между сражавшимися, направляясь к двери, расположенной в дальней части помещения.
Он преодолел более половины пути, перепрыгивая через трупы сородичей, мертвых гоблинов, истерзанных тел дроу-вампиров, и вдруг словно из ниоткуда
Вцепившись в свою жертву, Тибблдорф Пуэнт начал трясти ее и бить, и его латы, снабженные острыми гребнями, рвали тело дроу на куски.
Дзирт развернулся в другую сторону, к стене огня и Компаньонам из Халла. Он не видел Бренора и Катти-бри, не видел двух или трех драуков, которые на них напали. Огненная стена мешала ему. Но он увидел Реджиса, лежавшего на полу, – жалкую фигурку, над которой навис драук, замахнувшийся огромной булавой. Булавой Амбры, понял Дзирт! И сейчас хафлингу грозила верная гибель.
– Реджис! – в отчаянии вскрикнул Дзирт.
Шипение пламени, звон мечей, крики раненых, рычание вампиров Пуэнта – все это заглушил грохот, с которым Клык Защитника врезался в опускавшийся Крушитель Черепов. Когда булава и молот столкнулись, Вульфгар и Йерринине взревели, и эти крики и металлический звон смешались в оглушительный звук, от которого задрожали стены Кузни.
Намереваясь спасти потерявшего сознание Реджиса, Вульфгар попытался забежать сбоку, но разъяренный драук преградил ему путь, выставив лапу, и ловко попытался ударить его Крушителем Черепов. Вульфгару удалось вовремя взмахнуть своим молотом снизу вверх, чтобы отклонить булаву, но он в ужасе ахнул, сообразив, что это был отвлекающий маневр, и что он, Вульфгар, помог драуку как следует развернуть оружие, чтобы нанести смертельный удар Реджису.
Вульфгар швырнул в чудовище Клык Защитника. Он не мог вложить достаточно силы в этот бросок, чтобы причинить вред драуку, поэтому попытался его отвлечь, замедлить удар, нацеленный на Реджиса, а сам бросился вперед, ухватился за рукоять Крушителя Черепов как раз над рукой монстра.
Мускулы варвара напряглись, как канаты, в борьбе с могучим уродливым пауком, и человек, обладавший меньшей силой, просто упал бы на Реджиса и был бы убит.
Но Вульфгар выдержал, и когда Йерринине дернул булаву на себя, варвар был готов: он откатился в сторону и затем прыгнул и врезался в торс драука.
Могучие воины, оказавшись лицом к лицу, сцепились.
Йерринине с силой впился зубами в левое плечо Вульфгара, вонзая клыки все глубже и глубже, и Вульфгар почувствовал, что укус монстра смертелен.
И понял, что противоядие Реджиса снова спасло ему жизнь.
Они продолжали борьбу. Драук поднял паучью лапу, и Вульфгар догадался, что тварь собирается затоптать Реджиса. Последним отчаянным движением Вульфгар рванул драука в сторону, и они едва не врезались в стену огня.
Йерринине не отпускал плечо Вульфгара и старался согнуть его назад. Варвар свободной рукой вцепился в щеку драука.
Вульфгар напряг мышцы груди и плеча, зарычал, стараясь, чтобы врагу было
Двое топтались на месте на восьми паучьих лапах – они были похожи на обычных двуногих воинов, сражавшихся на спине гигантского паука. Они метались то вперед, то назад, иногда качались, иногда угрожающе нависали над Реджисом.
Вульфгар ткнул мизинцем в глаз драука и надавил, и Иерринине отпрянул.
– Темпус! – взревел варвар, не столько для того, чтобы попросить бога о помощи, сколько чтобы разжечь в себе гнев. Он надавил изо всех сил, и голова Йерринине дернулась влево, а свободной рукой монстр схватил варвара за запястье.
Внезапно Вульфгар выпустил щеку, резко отдернул руку и одновременно заменил ее левой рукой, полностью закрыв Йерринине лицо. Варвар выставил вперед плечи и устремился вперед и вниз.
К этому моменту стена огня исчезла, и по другую сторону показались два трупа драуков. На одном из них стоял Бренор, с открытым ртом глядя на титаническую битву между Вульфгаром и Йерринине. Кэтти-бри тоже смотрела, и Дзирт с Энтрери – всех четверых ошеломила эта картина.
Вульфгар давил и толкал врага, напрягая мышцы. Огромный Йерринине старался отпихнуть его, и напрягшиеся мышцы его рук блестели от пота.
Драук споткнулся, отступил назад и едва не упал, но выставил задние лапы и снова обрел равновесие.
Йерринине совершил ошибку. Ему следовало броситься на пол и перекатиться.
Он оказался прикован к месту, без возможности отступить, вынужденный отталкивать Вульфгара, но это было ему не по силам. Он сопротивлялся, однако варвар не сдавался, толкал его левой рукой, нагибая его голову кзади.
Вульфгар рванул руку вниз изо всех сил, и затем снова, когда Йерринине перестал: сопротивляться.
И в третий раз, и в четвертый – а драук уже не мог отступать и не мог выдержать этот натиск.
И снова варвар напал, и теперь Йерринине поддался, но не попятился, не покатился по полу – просто его руки оказались слабее.
Треск ломающегося позвоночника Йерринине прозвучал так же громко, как удар Клыка Защитника о Крушитель Черепов.
Вульфгар толкнул врага еще раз, но в этом больше не было необходимости; у него самого закончились силы, и гнев его иссяк. Он отстранился и скатился с драука, который все еще прочно держался на паучьих лапах; но торс дроу со сломанным позвоночником нелепо свисал назад.
И тогда в Кузне воцарилась зловещая тишина.
Глава 25
Зов древнего бога
Компаньоны из Халла и Энтрери не были единственными уцелевшими, оставшимися в Кузне. Здесь еще был Пуэнт, хотя лишь немногие из его слуг-дроу выстояли в битве. Один неловко ползал по полу – обе ноги и руку ему отрубили живые сородичи.
И еще здесь были три вызванных варваром берсерка. Кошмарный шум и вид сражения между Вульфгаром и драуком заставил их остановиться ненадолго, но берсерки явились на зов рога с единственной целью: сражаться против врагов того, кто подул в рог.