Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Марло. Но, сэр…

Мисс Нэвилл. Мистер Марло, мы сначала не разъяснили вам вашей ошибки, а потом уже было поздно открыть вам правду.

Входит слуга.

Слуга. Хозяйка просит, чтобы вы собрались немедля, мэдэм. Лошадей уже запрягают. Ваша шляпа и все ваши вещи в соседней комнате. Мы должны проехать до утра тридцать миль. (Уходит.)

Мисс Нэвилл. Да, да, сейчас иду.

Марло.

А хорошо ли вы поступили, сэр, помогая выставлять меня на посмешище, обрекая меня на презрение всех моих знакомых? Я буду ждать объяснений, сэр, не сомневайтесь.

Хэстингс. А хорошо ли поступили вы, сэр, — если уж на то пошло, — передав другому то, что я доверил вам?

Мисс Нэвилл. Мистер Хэстингс! Мистер Марло. Зачем вы усугубляете мое отчаяние беспричинными спорами? Прошу вас, умоляю…

Входит слуга.

Слуга. Вот ваш плащ, мэдэм. — Хозяйка в нетерпении. (Уходит.)

Мисс Нэвилл. Иду! Прошу вас, успокойтесь. Если я оставлю вас в таком состоянии, я умру от страха. Входит слуга.

Слуга. Мэдэм, вот ваш веер, муфта и перчатки. Лошади ждут. (Уходит.)

Мисс Нэвилл. О мистер Марло, я уверена, что если б вы знали, какая неволя меня ожидает, у какой злой старухи мне придется жить, ваша досада обратилась бы в жалость.

Марло. Мои чувства в таком смятении, что я сам не знаю, что говорю. Простите меня, мэдэм. Джордж, прости меня. Ты знаешь, как я вспыльчив, не надо доводить меня до крайности.

Хэстингс. Мое единственное оправдание — тяжесть моего положения.

Мисс Нэвилл. Дорогой Хэстингс, если вы действительно уважаете меня так, как я предполагаю, в чем я даже не сомневаюсь, ваше постоянство в течение трех лет лишь умножит наше будущее счастье. Если же…

Миссис Хардкасл(за сценой). Мисс Нэвилл! Констэнс, Констэнс, кому я говорю!

Мисс Нэвилл. Иду, иду. Итак, запомните: постоянство; наш пароль — постоянство! (Уходит.)

Хэстингс. Моя любимая! Как я это переживу? Быть так близко к счастью, и к какому счастью!

Марло(к Тони). Вот видите, молодой человек, каковы последствия вашего безрассудства. То, что служит вам развлечением, другим приносит горесть и даже отчаяние.

Тони(задумавшись перед этим, как бы очнулся) Ага, придумал! Вот оно! Вашу руку! Вашу и вашу, несчастные вы злюки! — Эй, давайте сюда мои сапоги. — Встречайте меня через два часа в

конце сада, и если вы не убедитесь в том, что Тони Ламкин куда добрее, чем вы полагали, можете забрать у меня мою лучшую лошадь и Бет Баунсер в придачу! Идемте! — Эй, где же мои сапоги?

Все уходят.

Действие пятое

Входят Xэстингс и слуга.

Хэстингс. Ты говоришь, что видел, как мисс Нэвилл и старая лэди уехали?

Джереми. Да, ваша милость. Они поехали в карете, а молодой сквайр верхом. Сейчас они уж верно миль за тридцать отсюда.

Хэстингс. Тогда конец всем моим надеждам.

Джереми. Да, сэр. Приехал старый сэр Чарлз. Вот уж полчаса как он потешается со здешним хозяином над ошибкой мистера Марло. Они как раз идут сюда. (Уходит.)

Хэстингс. Тогда мне лучше не попадаться им на глаза. Что ж, пойду на бесплодное свидание в конце сада. Уже, видимо, пора. (Уходит.)

Входят сэр Чарлз и Хардкасл.

Хардкасл. Ха-ха-ха! Этот решительный тон, каким он отдавал свои величественные распоряжения!

Сэр Чарлз. И эта сдержанность, с которой он, вероятно, встречал твою предупредительность!

Хардкасл. И все же он мог бы понять, что я нечто выше обыкновенного трактирщика!

Сэр Чарлз. Разумеется, Дик, но он принял тебя за необыкновенного трактирщика, ха-ха-ха!

Хардкасл. Право, я в слишком хорошем расположении духа, чтобы думать о чем-либо другом, кроме приятного. Да, мой любезный друг, этот союз наших семей передаст по наследству и нашу с тобой дружбу; и хотя состояние моей дочери невелико…

Сэр Чарлз. Зачем ты говоришь со мной о ее состоянии, Дик? Мой сын обеспечен более чем достаточно, и ему нужна лишь хорошая, добродетельная девушка, чтобы разделить с ним его счастье. Если они судя по твоим словам, нравятся друг другу…

Хардкасл. Если, друг мой!.. Повторяю тебе — они нравятся друг другу. Моя дочь по сути уже призналась мне в этом…

Сэр Чарлз. Но ведь девушки способны порою питать ложные надежды…

Хардкасл. Я сам видел, как он весьма пылко схватил ее за руку. Да вот и он; сейчас он положит конец твоим «если», ручаюсь тебе!

Входит Марло.

Марло. Я пришел еще раз принести вам свои извинения, сэр, за то, что так странно вел себя. Не могу без смущения вспомнить о моей дерзости…

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III