Ночь Покера
Шрифт:
— Если это то, что ты хочешь надеть, то оно идеально. — Он обхватывает мой подбородок и улыбается мне, прежде чем взять за руку и отвести в подвал.
Когда мы спускаемся вниз, четверо моих дядей уже там и сидят за покерным столом. Они поднимают головы, когда слышат нас, и один за другим их глаза загораются при виде меня. То, как дяди смотрят на меня, кажется таким особенным, и я не тороплюсь подходить к столу, показывая им свое новое платье. Мне нравится внимание, которое они мне уделяют, но сегодня вечером его больше, чем раньше. Будто
— Посмотрите на именинницу, — говорит мой дядя Фрэнк, протягивая руку и усаживая меня к себе на колени. — Дай мне немного сахарку.
Он заставляет меня оседлать его колени, чтобы я могла обхватить ногами его талию. Таким образом я могу прижаться поближе, и мое платье задирается. Потом прижимаюсь своими губами к его губам, и его поцелуй отличается от того, как он обычно целовал меня. Его язык скользит по моим губам, и я открываю их, чтобы он мог облизать их так, как это делал папочка. Дядя Фрэнк стонет совсем как папочка, и я чувствую теплое покалывание у себя между ног.
Он опускает руки на мои бедра, а затем скользит ими выше. Затем крепко прижимает меня к себе, пока целует, и я чувствую, как его твердый член прижимается к моему центру.
Несмотря на то, как жестко папочка взял меня ранее, я чувствую себя опустошенной и хочу, чтобы он сделал это снова. Может, сегодня вечером дядя Фрэнк тоже захочет поучаствовать.
— Эй, у тебя нет поцелуя для твоего дяди Дилана?
Дядя Фрэнк вздыхает и качает головой, прежде чем улыбнуться своему брату, стоящему рядом с ним.
— Извини, увлекся.
Дядя Дилан тянется ко мне, а дядя Фрэнк передает меня, как маленькую куклу. Я чувствую себя хрупкой в их больших руках, но из-за ноющего чувства между ног мне хочется еще больше объятий.
— Дай мне попробовать тебя на вкус, принцесса, — шепчет дядя Дилан, обхватывая мой затылок и приближая мой рот к своему.
Другой рукой тянется к переду моего платья и опускает чашечки. Моя грудь обнажена, и мои соски напрягаются, когда он проводит костяшками пальцев по тугим пикам. Мои глаза расширяются, когда он потирает их, а затем я чувствую, как тот щипает один из них. Мои бедра сами по себе двигаются вперед, и теперь между ног пульсирует.
— Срань господня, посмотрите на нее. Ей это нравится, — шепчет дядя Дэррил, и я слышу, как папочка соглашается с ним.
— Просто подожди. Еще увидишь, — говорит он, и они усмехаются.
— Тебе нравится? — спрашивает дядя Дилан, и я киваю. Он трет сосок еще немного, прежде чем дядя Коул хлопает его по плечу.
— Моя очередь, принцесса. — Дядя Коул жадно сажает меня к себе на колени и сразу же целует. У меня перехватывает дыхание, но, когда я чувствую, какой он большой и твердый, мне хочется уделить ему больше внимания. Он нуждается во мне так же, как раньше нуждался папочка. Дядя Коул стонет мне в рот, когда я прижимаюсь мокрыми трусиками к его брюкам, и слышу, как мужчины в комнате подбадривают меня.
— Вот так, принцесса.
— Блядь. — Дядя Коул отрывает свой рот от моего и откидывает голову назад. — Она заставит меня кончить.
— Иди сюда, малышка, давай дадим Коулу передохнуть. — Дядя Дэррил стаскивает меня с колен Коула, но не прижимает к себе.
Вместо этого он перекидывает меня через колено и задирает мое платье. Моя попка задрана кверху, и дядя Дэррил гладит мои трусики. Когда я снова смотрю на него, он облизывает губы и медленно стягивает с меня трусики.
— Все хорошо, — говорит папочка.
— Да, я просто дарю тебе порку в честь дня рождения, — говорит мне дядя Дэррил, прежде чем опускает руку на мою обнаженную ягодицу.
— Ой. — Я вздрагиваю, и мои глаза расширяются. Дядя Дэррил никогда раньше не шлепал меня, но то, как он поглаживает меня, заставляет меня думать, что тот наслаждается этим.
Он шлепает другую щечку, и я чувствую, как моя попка становится горячее. Дядя Дэррил делает это снова и снова, и по мере того, как краснеет кожа, я чувствую, что покалывание между ног становится сильнее. В этот момент моя киска пульсирует, и я раздвигаю ноги так сильно, как только могу, устраиваясь у него на коленях.
— Она мокрая? — слышу, как спрашивает дядя Фрэнк, и дядя Дэррил кивает.
— Дай-ка проверю, — говорит дядя Коул, и я чувствую пальцы на своей киске. — Блядь, она вся течет.
Мужчины перешептываются друг с другом, но я не слышу, о чем они говорят. Все, что я могу сделать, это сосредоточиться на жжении на моей попке и пальцах дяди Коула на моей киске.
— Ладно, дайте ей подойти к папочке.
Мне хочется кричать от разочарования, когда меня снова обводят вокруг стола, но, судя по всему, папочка станет началом того, что они собираются сделать.
Вместо того чтобы посадить меня к себе на колени, он усаживает меня на край покерного стола. Верх моего платья все еще спущен, и без трусиков с задранным платьем я практически голая.
Папочка подтягивает мой зад к краю стола, затем просовывает руку под меня и поворачивает какой-то замок. Я слышу металлический щелчок, а затем он садится в свое кресло. Все пятеро сидят за покерным столом, а я сижу на краю с одной стороны.
— Ложись, принцесса. Пришло время поиграть, — говорит папочка, и я выполняю его просьбу.
Когда ложусь на спину, дядя Коул берет мои руки, вытягивая их у меня над головой. Стол идеально подходит по размеру, чтобы я могла быть посередине, а они все могли протянуть руку и дотронуться до меня.
Дядя Фрэнк и дядя Дэррил первыми протягивают руки и начинают трогать мою грудь. Я чувствую, как их руки дрожат от возбуждения, когда они нежно щиплют и теребят мои соски.
— Немного шире, — говорит папочка, раздвигая мои колени. Моя задница находится прямо на краю стола, но, когда все они прикасаются ко мне, я знаю, что не упаду.