Ночь с незнакомкой (Лаки)
Шрифт:
— А что я такого сказала? Сьюзан явно переусердствовала, пытаясь забыть, что ты не пришел на ужин…
Лаки негромко выругался, надеясь, что мать не услышит этого за шипением жарящегося бекона.
— Забыл позвонить ей…
— Что ж, — сказала Сейдж многозначительно. — Советую тебе придумать для нее какую-нибудь правдоподобную историю, а не то…
— Ладно, — подвела итог Лори, спеша с тарелкой к столу. — Лаки сам разберется с этой юной леди.
Лаки
— В чем дело? — спросил он, пожимая плечами в легком недоумении.
— «В чем дело»? — повысил голос Чейз. — И ты еще спрашиваешь! Мы ждем, когда ты расскажешь нам о своих похождениях. Скоро приедут полицейские, придется им что-то отвечать.
Лаки опустил глаза в тарелку, но еда уже не выглядела такой аппетитной.
— Я… гм… провел ночь с одной дамой.
— Какой дамой? — спросил Чейз.
— Какая разница?
— Разве ты не понял, о чем идет речь?
Лаки прикусил нижнюю губу.
— Я ее совсем не знаю.
— Она не из города?
— Нет. Именно ее ударил Малыш Элвин.
— Ты подцепил незнакомую женщину и провел с ней ночь?
— Ладно, Чейз… Не придирайся… — Лаки стал раздражаться. — Разве до женитьбы ты не занимался тем же самым?
— Я никогда не занимался этим во время пожара в одном из наших зданий!
Чейз тоже сорвался.
Вмешалась Таня:
— Чейз, Лаки не знал, что происходит…
— Спасибо, Таня! — Лаки чувствовал себя оскорбленным.
Таня действовала на Чейза умиротворяюще, он уже спокойнее произнес:
— Вот что! Чтобы снять подозрение, тебе придется найти эту женщину…
Лаки поскреб свой заросший щетиной подбородок.
— Задачка не из простых.
— Почему? Если она расскажет властям, что ты всю ночь провел с ней, тебя исключат из списка подозреваемых и начнут поиск настоящего поджигателя.
— Есть небольшая проблема, Чейз.
Лицо Чейза помрачнело.
— О чем ты? Что еще за проблема?
— Я, гм, не знаю ее имени…
5
— Вы не знаете, как ее зовут?
— Нет, сэр.
Этот день наверняка запомнится Лаки как один из самых худших в жизни. В голове стучало так, будто в ней собралась стая усердных дятлов. Каждая мышца отзывалась болью на любое неосторожное движение. Его подозревали в поджоге и обходились с ним как с прокаженным.
Судя по выражению лиц, шериф, его заместители и федеральные следователи верят ему не больше, чем родные сегодня утром.
Один из следователей
— Вы не установили ее имени на месте происшествия?
Пэт не торопился с ответом.
— Нет. Это пришло мне на ум позднее, когда она исчезла. Сначала в этом не было необходимости.
— А вы даже не удосужились узнать, как ее зовут? — теперь агент повернулся к Лаки.
— Она сказала, что ее зовут Дови, но…
— Как-как? — подал голос агент, делающий записи в тетради.
— Дови.
Лаки раздраженно вздохнул и посмотрел на Пэта Буша, ища поддержки.
— По крайней мере, она так назвалась. В мотеле же зарегистрировалась под именем Мэри Смит из Далласа. — Он щелкнул пальцами и с надеждой вскинул голову: — Послушайте, тамошний клерк меня вспомнит!
— Он помнит. Мы это уже выяснили.
— Тогда почему, черт побери, вы до сих пор занимаетесь мною? Если я уже вне подозрений, то почему вы не ищете настоящего поджигателя?
— Клерк всего лишь подтвердил, что видел вас этим утром, — пояснил старший агент. — Он не видел, как вы направлялись в номер прошлой ночью. Но даже если бы он видел, он бы не поручился, что вы никуда не отлучались.
Лаки взглянул на брата, который склонился над позеленевшим от старости металлическим ящиком для хранения документов.
— У вас есть серьезные основания подозревать меня в этом поджоге?
Один из агентов ответил:
— Нет.
— Тогда я ухожу.
Лаки поднялся со скамьи и направился к двери.
— Не вздумайте уезжать из города!
— Пошел к черту, — бросил Чейз, выходя из комнаты следом за братом. — Лаки, подожди!
Тот уже стоял на обочине напротив здания суда, держась за ручку дверцы своего автомобиля.
— И что за чертовщина? — Он сердито указал подбородком на второй этаж здания, где располагалась комната для допросов. — У меня волосы на голове встали дыбом. Мне вполне хватило одной ночи, проведенной в тюрьме, когда нас арестовали в притоне старого Бледса. Вот это было происшествие!
Братья переглянулись и закатились от хохота. Вдоволь насмеявшись, Лаки вздохнул, засунул руки в карманы джинсов и двинулся вперед, огибая автомобиль.
— Мы, конечно, сталкивались с законом, но никогда не вытворяли ничего серьезного, Чейз. Они не могут отдать меня под суд, так чего же мне бояться?
— Дело в том, что обвинение в поджоге — отнюдь не первоапрельская шутка! Единственный, кто может подтвердить алиби, — это твоя незнакомка…
Лаки задумчиво наморщил лоб.