Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночь Совмещения Великих Звёзд
Шрифт:

— Смотри куда идешь придурок! — какой-то мужчина толкнул Дезмонда. Парень совсем забыл о том, что надо смотреть на дорогу.

— Сам смотри, — буркнул себе под нос Дезмонд и пошел дальше. Он привык к тому, что все свои эмоции лучше держать при себе. Иначе можно сильно получить по хребту. Но в этом толчке был толк. Весь бред вылетел из головы парня. Так как принцесса Ариэль даже не посмотрит на него. И это его судьба. Его судьба это безответная любовь. И все это его мечты.

Дезмонд остановился у небольшой лавки. Над ней красовалась вывеска «Снадобья и Травы». Дезмонд зашел туда. Комнатка лавки

была очень маленькой. Там горело всего несколько свечей, а шторы были крепко задернуты. Даже в самый солнечный день тут стоял таинственный мрак. И это не удивительно. Многие травы требовали темноты. Все в лавке пропахло всевозможными травами. У человека, который не привык к такому, от всего этого многообразия запаха сушенных трав, закружилась бы голова. Но Дезмонд был привыкшим человеком. Он часто бывал тут. Да и с Истором он жил уже давно. И привык ко всем этим запахам. И поверьте, многие экспериментальные зелья и снадобья Истора пахли куда хуже, чем все эти сушенные травы вместе взятые.

— Лим! Лим, это я, Дезмонд! Где ты?! — позвал его парень.

— Ооо! Какие люди. Дезмонд, ты ли это? — из-за прилавка показался небольшой старичок.

Лим был карликом. В свои шестьдесят четыре Лим был в два раза ниже семнадцатилетнего Дезмонда. Еще он всегда немного горбился, из-за чего становился еще ниже. На голове у него почти не было волос. Зато была прекрасная, чуть ли не со всего Лима длинной борода. Всем своим видом этот добродушный карлик привлекал людей.

— Я, Лим, — Дезмонд улыбнулся.

— Господи, как же я рад тебя видеть! Ты давненько ко мне не заходил! Как обычно, Истор послал? Замотал тебя этот чертик дворцовый? — Лим приветливо улыбнулся.

— Да ничего, Истор меня не замотал, — Дезмонд немного замялся.

— Ага. Сидишь дома небось дома целыми днями. Вон весь бледный. Не отпускает тебя небось некуда?

— Да я сам не выхожу. Учусь.

— Молодец. Хоть у кого-то в голове ветер не гуляет. Заходил бы хоть почаще, — Лим по-доброму смотрел на Дезмонда. — Ответь уж. Всё-таки Истор послал? Или ты все-таки просто так пришел?

— Извини, Лим, но первое впечатление всегда самое верное. Ты угадал. Меня послал сюда Истор. Он сказал, что ты знаешь, что он у тебя заказал, — Дезмонд немного смутился. Он знал Лима довольно давно. Наверное лет десять, не меньше. Но не смотря на то, что Дезмонду уже было семнадцать лет, Лим всегда относился к нему, как к маленькому. Да и часто он обзывал Истора « королевским псом» из-за его преданности королю. Хотя назвать какие-либо чувства жителей Альгорана к королю Сигизмунду назвать преданностью было нельзя. Скорей это был простой страх.

— Ах да! Вот я голова дырявая! Мог и сам догадаться. Эх. Совсем замотался Истор. Хотя и не удивительно. Он ведь все-таки придворный волшебник. Замотал его бедного Сигизмунд. Интересно, спать он вообще успевает? Все королевство на его плечах. А Сигизмунд и рад переложить все на Истора. Неймется ему. Бедный Истор. Ты это… Не бросай старика. Один он точно в депрессию впадет. Жалко, если такой человек пропадет, — Лим печально вздохнул. Тяжелая судьба друга очень сильно тревожила его.

— Я и не собираюсь.

— Да знаешь ведь, как бывает. Вырастешь. Сам станешь известным магом. И оставишь старика.

— Лим, не говори такого! — вскрикнул

Дезмонд, — Даже не думай о таком! Истор не бросил меня, никому не нужного сиротку, и я никогда не оставлю его! Он самый близкий мне человек!

— Хорошо. Главное не забудь это, — спокойно сказал Лим.

— Так что там с тем, что заказал Истор?

— Ах да. Совсем мы заболтались, — голос Лима снова стал беззаботным и веселым, — Подожди секундочку. Сейчас принесу, — и Лим скрылся где-то в глубине лавки. Был он там где-то пару секунд, а потом вышел. В руках у него был красный мешочек, перевязанный пестрой лентой, — Вот, держи.

— Спасибо, — Дезмонд взял мешочек и захотел заглянуть туда.

— Эй! А Истор тебе не говорил, что если совать нос в чужие дела, то можно свои не разглядеть? — Лим хитро прищурился.

— А что, и посмотреть нельзя? — удивленно Дезмонд посмотрел на Лима.

— Нельзя. Истор не разрешил тебе туда заглядывать. И мне наказал, что б я тебе не давал тебе туда заглянуть.

— Жаль. Интересно, — Дезмонд помял мешочек в руках. В нем чувствовались какие-то тонкие веточки, шуршали сухие листья, — Ладно. Я пойду. Еще раз спасибо, Лим.

— Дезмонд, подожди, — окликнул его Лим.- Неужели неинтересно, что там?

— Так заглядывать туда нельзя.

— Заглядывать нельзя, а вот рассказать тебе, что там никто не мешает.

— Так что там? На звук не определить.

– Тогда слушай. Там Волчий клык — сказал Лим.

— Волчий клык? — спросил Дезмонд и потряс в воздухе мешочком. — То есть тут та самая травка?

— Молодец. Не зря с тобой Истор бьется. — Лим широко улыбнулся. — Научил он тебя травы отличать. Даже такие редкие. А мой внук Пэро, всего на год тебя младше, а ветрянку от Змеявика отлечить не может. Тьфу, да и только. Парень он хороший, только бестолковый. Ветер в голове одним словом.

— Лим, прошу тебя, не отвлекайся. Ты знаешь, зачем Истору понадобился Волчий клык? Это тебе не Ветрянка. На полях не растет. Травка редкая, да и сильная. Для чего она ему?

— А ты не слышал?

— Нет.

— Сигизмунду опять Ксераголь мешает, — Лим покачал головой.

Ксераголь? — удивился Дезмонд
Но ведь Ксераголь погибший мир.

— Это точно, — кивнул Лим.

— Но тогда чем он Сигизмунду мешает?

— Да черт этого в башку ударенного знает!

— Что он там ищет? — спросил Дезмонд.

— Говорю же. Пес его знает! — в сердцах крикнул Лим, — А какой мир был! — Лим закатил глаза. Видимо воспоминания о Ксераголе навивали продавцу трав настольгические воспоминания, — Неинтересно тебе?

— Да нет, что ты. Интересно. Трагедия Ксераголя вообще интересная тема для размышлений. Процветающий мир превратился в ледяную пустыню. — ответил Дезмонд.

— Трагедия? — переспросил его Лим, — У этой «трагедии» даже имя есть. Сигизмунд её звать. Вот вся « трагедия» Ксераголя. Да и тем более ледяная пустыня это только сейчас. А лет 200 назад Ксераголь считался раем. Драконы, древние маги, боги. Вот оно, население Ксераголя. А сколько там еще древних существ! Всех и не вспомнишь. Да ты присаживайся. А то стоишь как неродной. — Дезмонд сел на стул. Мешочек с драгоценной травой он положил к себе в карман. — Вот тебе и история о легендарном Ксераголе.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов