Ночь закончится пламенем
Шрифт:
– А остальные об этом знают?
Насколько я могла судить, под «остальными» он подразумевал лейтенанта Фана. Я вынуждена была отрицательно качнуть головой.
Принц Лю вдруг нахмурился, и я испугалась, что он прогонит меня и запретит практиковаться с наступлением сумерек. Но он лишь сказал:
– Что ж, можешь продолжать.
С того вечера принц Лю всегда присутствовал на моих вечерних занятиях. По большей части он просто наблюдал и лишь изредка вмешивался, если я что-то делала не так. Когда же
На двенадцатый вечер я наконец собралась с духом, чтобы задать мучивший меня вопрос. Мы как раз завершили тренировку с шестом, и, как оказалось, этот вид практик особенно полюбился принцу. Был еще ранний вечер, и он не спешил возвращаться в свою палатку. Расслабленно устроившись на траве, он сделал глоток из фляги, а потом передал ее мне. Я несколько неуверенно примостилась рядом.
– А разве у вас… нет более важных дел? – осторожно спросила я.
Он улыбнулся и откинулся на спину, глядя в усеянное звездами небо. Невозможно было не заметить, что этим вечером принц пребывал в хорошем настроении.
– Пожалуй, открою тебе один секрет, раз уж ты открыл мне свой, – неожиданно произнес принц Лю.
Страх немедленно сковал тело, но спустя пару мгновений я поняла, что он имел в виду. Должно быть, вспомнил наш разговор несколько дней назад, когда я призналась ему, что являюсь незаконнорожденным ребенком из клана Хай, и принял это за мою тайну.
Устроившись поудобнее, подтянув колени к животу, я уставилась на своего собеседника. На его лицо падал жемчужный свет луны, выделяя каждую черту, и от этого казалось, что я разглядывала искусно выполненный портрет. Принц Лю был настолько красив, что мне с трудом удавалось заставлять себя не думать об этом. Но я пыталась.
Он откашлялся и сообщил:
– У меня нарушен сон.
Его взгляд был прикован к моему, словно он боялся пропустить мою реакцию на его слова.
Я удивленно подняла брови и уточнила:
– Это болезнь?
Он рассмеялся, нисколько не уязвленный моим предположением.
– Можно сказать и так, – развел он руками. – Я плохо засыпаю.
– Даже если сильно устанете за день? – с любопытством спросила я.
– Особенно если устаю.
Принц Лю сорвал травинку и сунул ее в рот, мигом став похожим на деревенского парнишку. Снова устроился на траве, закинув руки за голову. Я же не могла отвести от него глаз, поскольку прежде не видела его таким расслабленным, совсем не похожим на строгого командира, требующего беспрекословного подчинения. Оказалось, что принц Лю тоже умеет менять маски. Как и я.
– Почему это происходит? – снова не удержалась я от вопроса.
Мне и правда было сложно его понять, ведь я бы с удовольствием провалилась в сон хоть сию секунду, а уж проблемы с засыпанием и вовсе были чужды мне.
Принц дернул плечом и криво улыбнулся.
– Ненасытные призраки и злые духи не дают мне покоя.
Я округлила глаза, вспомнив приказ его собственного отца. Никакого упоминания духов…
– Да ладно тебе, я шучу, – хмыкнул он, заметив мою реакцию. Покачал головой и огляделся. – Мне нравится проводить здесь вечера. Тут тихо и спокойно, не то что днем.
– Думаете? Мой взвод шумит и днем, и вечером, – улыбнулась я.
– А ведь верно, – кивнул принц Лю, продолжая жевать травинку. – Третий взвод уже прославился как самый пьющий.
–
Парни из других взводов иногда приходили в нашу казарму, но я почти не общалась с ними. Сложно было запомнить столько новых лиц. Зато Воробей умудрился стать закадычным другом всей роты.
Принц Лю приподнялся, опершись на локоть, и спросил:
– Семья одного из твоих сослуживцев держит винодельню, так ведь?
Я тут же вспомнила Цзылуна и его неиссякаемые запасы алкоголя. Но откуда принц Лю мог узнать об этом?
– Кто вам рассказал?
– Солдаты любят перемывать друг другу кости, – ухмыльнулся он, хитро глядя на меня.
А потом мы, не сговариваясь, посмотрели на пустынные в этот поздний час поля, попавшие в плен сумерек. Теплый весенний ветер принес с собой аромат цветущего жасмина. Прошло сорок пять дней с тех пор, как я покинула дом. Совсем скоро Сюин начнет готовиться к празднику Цинмин [11] , а Жоуха попросит ее приготовить цзунцзы [12] … От этих мыслей сердце защемило. Все же иногда я тосковала по дому.
11
День поминовения усопших в Китае.
12
Китайское блюдо из клейкого риса с начинкой.
Впрочем, возвращаться все равно бы не стала.
– Так странно… Кажется, что все забыли, зачем мы собрались здесь, что скоро отправляться на войну. Многие солдаты веселятся и смеются, – тихо произнесла я.
Принц Лю провел ладонью по густой траве и вздохнул.
– Проще всего на время забыть о реальности. Кажется, что так легче.
Я снова повернулась к нему и позволила себе внимательно его рассмотреть, пока он вглядывался в даль. Узел на его затылке растрепался, и теперь на лицо беспорядочно спадали темные пряди, но особенно привлекательными были его глаза. Обрамленные длинными, загнутыми вверх ресницами, они задорно блестели, придавая его облику нечто мальчишеское.
– Вы боитесь того, что нас ждет? – выпалила я.
– Мой долг – возглавить армию, – рассеянно вглядываясь в сумрак, произнес он.
– Вы не ответили.
– Это не имеет значения, – наконец обернувшись ко мне, ответил принц Лю, однако в этот раз голос звучал немного натянуто. – Важен лишь долг, который я обязан исполнить.
Оказывается, вот как он считает. Долг превыше всего. Что ж, он, должно быть, достойный сын своего отца.
– А ты что скажешь? – спросил вдруг он.
Я задумалась. На самом деле у меня было множество страхов. Например, я боялась, что мой обман раскроется и все узнают, что я девушка. Я также страшилась не достичь того уровня, к которому стремилась, и так и остаться худшим солдатом… А еще я приходила в ужас от мысли о том, что до конца своих дней буду заперта в доме господина Чжу, чтобы исполнять его прихоти. Но действительно ли я боялась погибнуть на поле боя? Честно сказать, я плохо представляла себе подобный исход, и поэтому эта мысль не особенно пугала меня.
– Нет, – наконец ответила я, хорошенько все обдумав. – Может быть, я пока не понимаю, что ждет меня на войне, но не могу сказать, что трясусь от страха.
Я взглянула на принца и поняла, что он не был удивлен моим ответом.
– Я знал, что ты храбрец, – кивнул он и задумчиво добавил: – Это стало ясно, когда ты не издал ни звука.
Я удивленно уставилась на него.
– Что вы имеете в виду?
Принц Лю одарил меня грустной улыбкой.
– Помнишь день своего наказания? Ты не рыдал, не просил пощады и не выл от боли. Не произнес ни звука. И тогда я понял, что ты крепкий парень, Жэнь. Ростом ты не вышел, но, к моему удивлению, оказался необычайно сильным солдатом.