Ночная гостья
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной, — повторил он.
— В качестве твоей любовницы? — с возмущением спросила Кимберли, пылая праведным гневом.
— Ты меня неправильно поняла, Ким, — миролюбиво сказал Джейсон, спеша успокоить ее и предотвратить назревающий конфликт. — Ты всего лишь будешь играть роль моей любовницы, то есть притворяться ею.
Кимберли на мгновение лишилась дара речи и сделала глубокий вдох, чтобы прийти в себя.
— Да ты шутишь! — наконец воскликнула она.
— Нет, мне не до шуток, Ким. Поверь, я не обращался бы
Кимберли видела, что Джейсон не лукавит, но она не могла сделать то, о чем он просил. Это было выше ее сил.
— А почему ты не хочешь взять с собой на свадьбу сестры ту брюнетку, с которой завтракал сегодня? — спросила она.
Джейсон поморщился, как от зубной боли.
— Она собиралась поехать со мной, но, поскольку мы решили расстаться, я остался без спутницы.
Кимберли бросила на Джейсона внимательный взгляд. Она понимала, что он не собирается посвящать ее в перипетии своей личной жизни. И все же, прежде чем принять окончательное решение, она хотела знать причину его сегодняшней вспышки гнева.
— Что случилось, Джейсон? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.
Джейсон раздраженно забарабанил пальцами по столу.
— Она заявила сегодня за ланчем, что, по предсказаниям астрологов, нынешний уик-энд — неблагоприятное время для поездок. Я сказал ей, что только последняя идиотка может верить в подобную чушь.
— Ну зачем же так грубо, — покачав головой, упрекнула его Кимберли.
— Конечно, она обиделась, и мы разругались. Поэтому мне не оставалось ничего другого, как только обратиться к тебе за помощью.
— А почему ты не позвонишь одной из тех дам, чьи имена занесены в черную записную книжечку? — спросила Кимберли.
Джейсон тяжело вздохнул.
— Потому что большинство из них знакомы с моими родственниками, — ответил он без тени улыбки, и по его тону Кимберли поняла, что ситуация действительно серьезная. — Мне нужна спутница, которую никто из моих близких еще ни разу не видел. Дедушки не будет на свадьбе, а это единственный член семьи, который знает тебя.
— А теперь объясни, что все это значит, — потребовала Кимберли.
Она чувствовала, что за всем этим кроется какая-то тайна.
— Это семейные проблемы.
— Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе, ты обязан мне все рассказать, — заявила Кимберли.
— Значит, ты согласна? — быстро спросил Джейсон.
Кимберли пожала плечами.
— Я должна подумать.
Семейные проблемы — тема щекотливая. Кимберли понимала, что Джейсону не хочется посвящать в них посторонних, но она не могла действовать вслепую.
— Расскажи мне, в чем дело, Джейсон. Поверь, я сохраню все услышанное в тайне.
Он долго испытующе смотрел на нее, потом кивнул.
— Ну хорошо, слушай. Мою последнюю мачеху зовут Элизабет. Будучи еще невестой отца, она решила, что было бы забавно спать и со стариком, и с его сыном. Она изо всех сил старалась соблазнить меня. Вопреки твоему убеждению, я не сплю со всеми подряд. И
Кимберли глубоко задумалась.
— Значит, ты хочешь, чтобы я спасла тебя от Элизабет? — спросила она.
— Да.
Джейсон и не подозревал, что его рассказ задел Кимберли за живое. Она не могла не помочь Джейсону в сложившейся ситуации, потому что не хотела, чтобы с ним произошло то, что случилось с ней самой.
— Так ты поможешь мне? — с надеждой спросил он, видя, что Кимберли колеблется.
— Да, помогу.
Несмотря на решительный тон, которым были сказаны эти слова, Кимберли терзали сомнения. Но она дала обещание и должна была во что бы то ни стало выполнить его.
Джейсон радостно улыбнулся.
— Спасибо, Ким, — искренне поблагодарил он. — Ты спасла меня. Без тебя я окончательно рассорился бы с отцом.
Кимберли отлично понимала те чувства, которые испытывал сейчас Джейсон. Она могла бы поведать ему печальную историю своих взаимоотношений с отцом, но не хотела делать этого.
— Не надо благодарить меня. Просто не забывай, что теперь ты мой должник, — шутливо сказала она. — Итак, когда именно состоится свадьба и как мы доберемся до места торжества?
— Церемония бракосочетания состоится в эту субботу в полдень. Мы вылетаем накануне, в пятницу вечером, — сообщил Джейсон.
— Вылетаем?! — всполошилась Кимберли. — Что ты этим хочешь сказать? Где именно состоится свадьба?
— В Канаде, на озере Онтарио. На вилле моей матери. Уверен, что тебе там понравится.
— В Канаде? Так далеко? Я думала, что свадьба пройдет здесь, в Штатах, где-нибудь неподалеку от Нью-Йорка. Почему ты мне сразу не сказал, что твоя сестра выходит замуж в Канаде?
Джейсон лукаво улыбнулся.
— Потому что знал, что в таком случае мне будет труднее уговорить тебя поехать со мной, — честно признался он.
Кимберли нахмурилась. Конечно, она еще могла отказаться лететь в Канаду, но жребий был брошен, она дала слово помочь Джейсону.
— Ты невозможный человек, — заявила она, вставая. — Запомни, что теперь ты вдвойне мой должник.
Кимберли направилась к двери.
— Проси, что хочешь. Я выполню любое твое желание, — сказал Джейсон.