Ночная гостья
Шрифт:
Все равно, еще лет пять, и мне придется уйти. Уже слишком многие задают ненужные вопросы. Нужно быстрее искать преемника.
Я грустно улыбнулся, с сожалением провел рукой по отполированному фальшборту и направился в каюту шкипера.
Самое большое помещение на судне, если не считать трюма, встретило меня полумраком и тишиной. Я облегченно вздохнул и откинул капюшон. Теперь можно было осмотреться. Ничего не изменилось с моего последнего посещения. Все так же на стене висела огромная, сделанная еще до Открытия Врат карта Тауры, а около
Тут же находились и прибитая к стене лавка, служившая Патрику постелью, и многочисленные шкафчики и сундуки, которые также были надежно закреплены. В углу в огромном кресле расположился невысокий пожилой человек в дорогом, но уже потрепанном камзоле — мой шкипер собственной персоной. Он молча смотрел на меня и прихлебывал из огромной кружки. Пауза затягивалась.
Что-то случилось. Что-то очень нехорошее. И Сэм, паршивец, не сказал! Впрочем, этот непоседа вообще редко говорит о чем-нибудь, кроме торговых дел.
Я ногой выдвинул из-под стола табурет. Уселся напротив шкипера.
— Здравствуй, Патрик. Как рейс?
— И тебе, Джаред, не болеть… На редкость удачный рейс выдался. Только уже в дельте Велайи нас попытались пощипать орки, Хайдаш забери их души!.. — Шкипер сделал отвращающий зло знак рукой.
Орки? В дельте?! Раньше они никогда так далеко на юг не заходили…
— И?..
— Мы оторвались. С трудом, правда. Поплутать порядком пришлось, вот и запоздали… Хорошо еще, что у этих зеленомордых шамана или жреца не оказалось… Они преследовали нас на ящерах некоторое время, но в воду лезть не рискнули. Повезло, что эти хайдашевы орки наткнулись на нас в дельте Велайи, а не где-нибудь в верховьях Рийски.
Я кивнул. Действительно, повезло. «Грету» и в солнечный погожий день на воде из-за ее окраски высмотреть было нелегко. И уж тем более в заболоченной дельте Велайи, которая славилась своими туманами.
— Сильно потрепали?
— Если бы, — Патрик грустно улыбнулся и отхлебнул из кружки. — Лишь парус в нескольких местах иглами продырявили…
Парус — это хорошо. В том смысле, что ничего серьезного.
— …А еще мы потеряли Карима — Патрик снова приложился к кружке.
— Карима? — Я вскинул голову. — Как?!
— Молодой был. Неопытный. Не успел за щитами спрятаться. Его вмиг, как ежа, иглами нашпиговали. За борт упал. Выловить времени не было, самим бы спастись. Да и не помогли бы мы ему, сразу камнем на дно пошел…
Карим… Я прикрыл глаза. Совсем еще мальчишка, но такой уже серьезный, обстоятельный. Был… Так мечтал повидать мир… И вот. Повидал. Первый же рейс…
— Тарид уже знает?
— Да!
Я медленно поднялся с табурета и развернулся. В дверях стоял Тарид.
Неспешной покачивающейся походкой он подошел ко мне.
— Ты!.. — выдохнул Тарид мне прямо в лицо. Я поморщился. Да он пьян!
Я взглянул в глаза Тариду. Раскосые, карие, они буквально захлебывались от злости, ненависти и отчаяния. Да, пожалуй, отчаяния там было больше всего.
— Прости, друг. — Быстрое движение рукой, и мои пальцы коснулись неприметной точки на затылке Тарида. Пьяные глаза закатились, Тарид обмяк и начал падать. Я подхватил его, осторожно опустил на пол.
Жаль Карима. Жаль Тарида… А еще — теперь я больше не могу доверять Тариду как прежде.
Стараясь ничем не выдать своего раздражения, я посмотрел на матросов, которые столпились в дверях.
— Найдите для Тарида место на телегах. Брег, отвечаешь за него головой! Как проспится, сразу пошли за мной и не дай ему наделать глупостей!.. А вы что тут столпились? Разгрузка закончена? Почему мне тогда не доложили?!
— Нет, мой Капитан! Еще немного осталось.
— Тогда шевелитесь, ранковы дети!
Матросов как ветром сдуло. Брег и его закадычный дружок Сази быстро подхватили Тарида и вытащили из каюты прочь.
Я подошел к шкиперу, положил ему ладонь на плечо. Крепко сжал.
— Пат, я знаю, Карим был тебе как сын. Если бы я только мог что-то изменить…
— Знаю, Джаред, знаю… Никто не винит тебя в его гибели… — Слова давались старику очень тяжело. — Это я виноват. Не уследил.
— Здесь нет ничьей вины, кроме этих хайдашевых орков! Такое могло случиться с каждым из нас. Многих уже заждались в Чертогах Араш.
— Если бы, — шкипер грустно улыбнулся, — боюсь, по большинству из нас плачет кровавыми слезами Пекло Хайдаша… Выпьешь?
— Давай.
Старик протянул мне кувшин. Я принюхался. От кувшина шел резкий терпкий запах. Грана.
— Упокой, Двуликий, душу Карима. Да воздастся ему по заслугам его, да не будет более скорби али печали. Да встретит его Араш милосердная на пороге своих Чертогов… — зашептал Патрик древнюю молитву. Осенил себя двукрестьем и залпом допил кружку.
Я тоже глотнул, почувствовал, как онемело нёбо и огненный комок ухнул вниз, в желудок, а там взорвался, растекшись теплом по всему телу. Поставил кувшин на стол, вытер тыльной стороной ладони выступившие на глазах слезы. Эх, хороша грана!
— Что же ты про Алю не спрашиваешь, старый хрыч? Забыл, что она вот-вот разродиться должна была?
— Боюсь, что прогневал Двуликого. Сначала сестра моя утонула, теперь вот Карим…
Я хлопнул старика по плечу. Ободряюще улыбнулся.
— Я сочувствую, но не все так уж и плохо — десять дней назад появился у тебя сын, здоровый, крепкий мальчуган. И с Алей все нормально, только испереживалась вся, что так долго вас не было. Она имя мальцу пока еще не дала, все тебя ждет.
— Что ж, Карим умер — Карим родился. На всё всевышняя воля Восьмерых.