Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночная гостья
Шрифт:

— Я к этому и стремлюсь, — отозвалась Джина.

— А я бы хотел тебе помочь.

— Ты очень великодушен, — иронически заметила она. — Но не думаю, что у тебя это получится.

— Я не иду ни в какое сравнение с твоим возлюбленным? — оскорбленно спросил Гарри. — Он настолько лучше меня?

— Не лучше, — только и сказала Джина.

— Вечно самые достойные женщины влюбляются в проходимцев! — с досады вспылил он, заставив Джину рассмеяться.

— Давай разберемся, Гарри. Ты считаешь возможным встречаться со мной даже после моего переезда в

Лондон. Не усложнит ли это нашу жизнь? Подумай хорошенько, нужно ли тебе это? Если ты надеешься, что я тотчас сдамся под напором твоего обаяния, ты заблуждаешься. Я не имею привычки переходить к интимным отношениям прежде, чем почувствую уверенность в человеке.

— Я отлично тебя понимаю, Джина. И не намерен торопить. Конечно, мне хотелось бы разделить с тобой ложе в этот самый миг, невзирая на отсутствие условий. Но я готов обуздывать свои плотские желания сколько понадобится, потому что уверен в нашем общем будущем.

— Ты уверен в нашем будущем? — удивилась Джина.

— Да, уверен. Потому что знаю, какова Джина Лейтон. И я очень хотел бы стать подходящим для нее спутником.

— Ну, во-первых, это лестно, во-вторых, красиво звучит, но…

— Ты не веришь в слова, — догадался Гарри.

— Ты все правильно понимаешь. Я верю только в поступки, верю в предсказуемость и постоянство, каким бы скучным это тебе ни казалось. Я тоже неравнодушна к человеку по имени Гарри Бридон. За год я успела привязаться к нему. Он очень непосредственен, мил, остроумен. Он славный малый, душа компаний, его боготворят женщины, уважают мужчины, и вполне заслуженно, потому что, помимо своего мужского обаяния, он еще и высокий профессионал. Уверена, ты мог бы быть мне отличным другом, однако этому не суждено было случиться. Поэтому сейчас, несмотря на взаимные симпатии, правильнее будет расстаться, — пресно заключила Джина.

Гарри сидел, вцепившись в руль машины, и мрачно смотрел в лобовое стекло прямо перед собой.

— Прости, Гарри, — прошептала Джина, расценив его молчание как обиду.

— Ерунда! — внезапно проговорил он и резко повернулся к ней. — Я с тобой не согласен, Джина! Ты говоришь так, потому что не веришь в нас, или потому что все еще любишь того парня?

— Давай больше не будем вспоминать про того парня, — с улыбкой попросила Джина. — Давай считать, что того парня никогда не существовало.

— То есть ты просто не веришь в нас?!

Джина неопределенно пожала плечами.

— Если забыть про того парня, — продолжил он, — то что ты теряешь, начав встречаться со мной? Просто позволь мне приехать к тебе на следующие выходные. Я не склоняю тебя к сексу. Знаю, нам еще много предстоит пройти, чтобы сблизиться до такой степени.

— Гарри, за что ты так мучаешь меня? — удрученно прошептала девушка и отвернулась.

— Прости, милая, я не хотел тебя расстраивать. Прости, — пробормотал он. — Я не должен требовать от тебя немедленного ответа. Я сказал тебе все, что планировал. Теперь, Джина, как ты решишь, как и будет… Мы собирались позавтракать? Так давай позавтракаем! — объявил

он, заводя двигатель и вновь выруливая на дорогу.

— В таких местах мне бывать еще не приходилось, — произнесла Джина, оглядываясь.

— Я предупреждал, что это не дамская кофейня, здесь дальнобойщики трапезничают. Найдем себе относительно тихий уголок, — предложил Гарри.

— Чем тебе только приглянулось это место? — спросила Джина.

— Сейчас сама узнаешь, — шепнул ей Гарри. — Привет, Майк! — крикнул он через весь забитый своеобразной шумной публикой зал, а потом вновь повернулся к Джине: — Это Майк, отличный парень. Служит здесь.

— Понятно, — проговорила девушка, усаживаясь на стул, подвинутый спутником, и еще раз опасливо огляделась.

— Не бойся, детка! Гарри — настоящий мужик! Свою женщину в обиду не даст, — имитируя американский выговор, проговорил Гарри. Затем снял кожаный пиджак, повесил его на спинку стула и сел напротив Джины. — Как дела, Майк? Познакомься, это Джина. Ей не терпится отведать ваших коронных блюд, — сообщил он, когда к их столику подошел мускулистый служащий шоферской столовой.

— Приятно познакомиться, — сказал тот. — Не часто к нам заглядывают настоящие леди. — И он галантно склонил перед Джиной голову.

— Взаимно, — улыбнулась ему рыжеволосая девушка.

— Майк своего рода аристократ этого заведения, — пояснил Гарри. — Благодаря ему эта столовка еще не превратилась в салун «Дикий Запад».

— Ты мне льстишь, Гарри, — скромно отозвался Майк.

— Слушай, организуй нам по чашечке крепкого кофе, пока моя дама листает меню. Дай новичку возможность оценить специфику твоего заведения, Майк

— С радостью, Гарри! — произнес тот.

— И еще по коктейлю «Золотое дно», — добавил Гарри.

— Будет исполнено, сэр! — насмешливо сказал Майк, делая карандашные пометки в своем потрепанном блокноте.

— Я вижу только обычные блюда, — проговорила Джина, листая меню. — Яичница, бекон, сосиски, картофельные оладьи, тушеная фасоль, кровяные колбаски, тосты с грибным паштетом… — разочарованно перечислила она.

— А ты рассчитывала, что в придорожной забегаловке для дальнобойщиков тебе подадут фуа-гра с бокалом монтраше? Это же самая настоящая пацанская еда, леди! — объявил ей Гарри. — А говоришь ты так только потому, что еще не знаешь, как ее здесь готовят… Майк, принеси нам, пожалуйста, по порции вашего фирменного блюда.

. — Я мигом, Гарри. Только скажу, что твоя спутница — очаровательная девчушка. Держи ее крепче, — шутливо заявил тот.

— Ох, я стараюсь, Майк!

— Что все это значит?! — с легким недоумением спросила Джина.

— Ты о чем?

— Очаровательная девчушка… Держи ее крепче… Как это понимать?

— Просто ты ему понравилась, а Майк своих чувств не скрывает, — легкомысленно пояснил Гарри.

— Однако все это кажется мне подозрительным… Это место, — сказала она, в очередной раз оглянувшись по сторонам. — Что ты этим намерен доказать, Гарри?

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3