Ночная катастрофа
Шрифт:
Но тут прямо перед собой я увидел вывеску фирмы «Хертц» и вспомнил, что существует четвертый способ. Уже через тридцать минут я катил по Шор-парквей, направляясь к Верразано-бридж в средних размеров «форде-таурусе».
Я включил радио на полную громкость, а мобильник поставил на подзарядку.
Потом я проверил автоответчик своего домашнего телефона и обнаружил несколько десятков сообщений от людей, выражавших недоумение по поводу нашего с Кейт отъезда. Несколько раз звонил
И этот человек говорит мне об осторожности.
Закончив прослушивать автоответчик, я снова поставил мобильник на подзарядку. Свой пейджер я, следуя пожеланию Джека, никогда не отключал, так что он по-прежнему висел у меня на поясе, хотя его аккумулятор полностью разрядился.
Я помнил, что Джек Кениг дал мне прямое указание не лезть в дело «Транс уорлд эйрлайнз». При следующей встрече надо будет попросить его уточнить, что он имел в виду.
Миновав Верразано-бридж и оставив позади Стейтен-Айленд, я проехал по Готалс-бридж и оказался на шоссе, ведущем к Филадельфии, до которой оставалось менее двух часов езды.
Возможно, Роксанне Скарангелло ничего не известно. Но если пять лет назад с ней разговаривали Тед Нэш и Лайэм Гриффит, мне было просто необходимо переговорить с ней.
Увы, я опоздал на пять лет. Но есть дела, с которых никогда не поздно стряхнуть пыль.
Глава 33
Для жителя Нью-Йорка Филадельфия — все равно что статуя Свободы: архитектурный и исторический памятник, расположенный менее чем в ста милях к югу, но почти никогда им не посещаемый.
Мне, правда, доводилось бывать в Городе Братской Любви, когда я был копом и ездил туда на конференции. Кроме того, я приезжал в Филадельфию на матчи клубов «Филлиз» и «Метс», так что, в общем, знал ее неплохо. Но предпочел бы сейчас оказаться в Йемене. Шутка.
Было полвосьмого вечера. Я остановился неподалеку от пятиэтажного дома под номером 2201 по Честнат-стрит, что неподалеку от Риттенхаус-сквер.
Припарковавшись у тротуара, я вылез из наемного автомобиля и потянулся всем телом, потом достал мобильник и позвонил в квартиру Роксанны Скарангелло.
Женский голос произнес:
— Слушаю вас.
— Мне нужна Роксанна Скарангелло.
— Это я. Что вам угодно?
— Я детектив Джон Кори из ФБР. Мне нужно с вами поговорить.
В микрофоне на минуту установилась тишина, потом женщина спросила:
— О чем?
— О катастрофе рейса номер восемьсот авиакомпании «Транс уорлд эйрлайнз».
— Я рассказала вам все, что знаю об этом, пять лет назад. Ваши
— Возникли новые обстоятельства. Я рядом с вашим домом, мисс Скарангелло. Могу я к вам подняться?
— Нет… Я… гм… не одета.
— Почему бы вам в таком случае не одеться?
— Я… опаздываю на обед.
— Я отвезу вас куда скажете.
— Я сама дойду. Тут недалеко.
— Я прогуляюсь вместе с вами.
В трубке послышался звук, напоминавший глубокий вздох, после чего Роксанна сказала:
— Ладно. Подождите меня. Я скоро спущусь.
Я сунул мобильник в карман и внимательно осмотрел здание. Это был вполне приличный дом, расположенный на тихой улице. Отсюда было рукой подать до старинного здания Университета штата Пенсильвания, считавшегося одним из самых престижных в стране.
Уже довольно темно, и вечер обещал быть тихим и прозрачным. Легкий бриз принес прохладу, в которой чувствовалось дыхание осени. Признаться, до отъезда в Йемен я мало обращал внимания на такие вещи. И теперь все это было для меня как бы внове. Америка…
Мною неожиданно овладело сентиментальное настроение, и, если бы вокруг не было прохожих, я, вполне возможно, встал бы на колени, поцеловал землю и пропел: «Боже, храни Америку…»
Из дома вышла высокая темноволосая молодая женщина, одетая в черные джинсы и свитер.
— Мисс Скарангелло? Я Джон Кори из особой группы ФБР. — Показав ей свое удостоверение, я добавил: — Спасибо, что согласились уделить мне немного времени.
— Я уже сообщила вам все, что знаю. А знаю я очень мало, — ответила Роксанна.
«Это вам так кажется», — подумал я и сказал:
— Позвольте вас проводить.
Она пожала плечами, и мы направились в сторону Риттенхаус-сквер.
Роксанна сказала:
— Я договорилась пообедать с приятелем.
— Мне тоже нужно сегодня кое с кем встретиться, так что я вас долго не задержу.
По дороге я задал ей несколько ничего не значащих вопросов об университете, о ее первых самостоятельных занятиях, а также о диссертации, темой которой была английская литература.
Я зевнул, и она сказала:
— Вам, должно быть, все это кажется скучным…
— Вовсе нет. Просто я только что прилетел с Ближнего Востока. Видите загар? Могу вам даже свой авиабилет показать.
Она рассмеялась.
— Не надо билета. Я и так вам верю. Но что вы там делали?
— Защищал наши великие демократические завоевания.
— По-моему, эти самые завоевания надо защищать здесь, в Америке.
Я вспомнил, что разговариваю с без пяти минут доктором философии, и ответил: