Ночная танцовщица
Шрифт:
Мэгги наконец осознала, как долго отсутствует Кристофер – пора ложиться спать, а его все нет. Часы пробили полночь. Не желая показывать прислуге, как она обеспокоена, Мэгги легла в постель еще в десять, но потом села у окна и печально смотрела на дорожку лунного света, мерцающую на водах Санта-Фе. Затем луна исчезла, серебристая полоса света – тоже. В доме все стихло. Еще через полчаса Мэгги достала кружевную сорочку, которую не пришлось надеть прошлой ночью. Похоже, сегодня она проспит в ней всю ночь.
Забравшись
Девушка не спала, когда часы пробили три и появился Кристофер. Звук шагов гулко отзывался в ее сердце. Несколько секунд он стоял возле кровати, не двигаясь. Затем Мэгги слышала, как он раздевается, тихо вешает одежду в шкаф. Девушка знала, что Его Светлость делает это очень аккуратно, в соответствии с дурацкими правилами – дамы и господа не бросают одежду где попало. Хотя прошлой ночью он совсем не беспокоился о предметах туалета, это уж точно.
Кровать прогнулась под его весом. Мэгги тут же ощутила тепло его тела. Хотя кровать была широкой, но Кристофер Тэлбот не маленький – высокий и крепкий. Мэгги улыбнулась, подумав, что его ноги, наверное, свисают с края кровати.
Она хотела посмотреть и даже потрогать. Боже, как хотелось коснуться его!
А почему бы нет? Они женаты. Мужья и жены дотрагиваются друг до друга, особенно ночью, в кровати. Мужья устают от тех жен, которые лежат и ждут, когда им доставят удовольствие.
Мэгги протянула руку и дотронулась до плеча мужа. Кристофер вздрогнул, будто прикосновение обожгло его.
– Спокойной ночи, Мэгги.
Его голос был напряженным, и она забеспокоилась. Наверное, у него что-то болит.
– С тобой все в порядке?
– Да, спокойной ночи.
Он произнес это так, что у нее замерло сердце. После одной-единственной ночи она ему уже надоела, если вообще когда-либо интересовала.
– Спокойной ночи, – нежно сказала Мэгги.
– Через несколько дней мы поедем на соседнее ранчо.
– Зачем?
– Я хочу научиться вести хозяйство. Еще там есть дама, которой не хватает женского общества. Да и тебе будет чему поучиться.
Чему бы ей хотелось научиться – как вдохнуть жизнь в этот кусок льда, лежащий рядом. Если Мэгги предстоит сделать из Кристофера Тэлбота человека, придется потрудиться.
ГЛАВА 8
Центральная усадьба ранчо «Рокин Р» находилась на широкой плоской равнине, поросшей кустарником, на расстоянии одного дня езды от Санта-Фе. В просторном одноэтажном деревянном доме жила семья Слейтеров – Дерек, Дженни и их трое детей, которые приветствовали Кристофера и Мэгги по очереди – от самого младшего до самого старшего.
Марте, самой младшей, исполнилось три года. Представляясь, девочка присела в реверансе, взмахнув одной рукой (другую она засунула себе в рот),
– Ты забавно разговариваешь, – с детской непосредственностью сказал мальчик.
– Рой! – одернула его мать.
– Я говорю так, потому что приехал из другой страны.
– О, – этот довод не слишком убедил Роя. – О'кей.
Кристофер вырос в глазах Мэгги, когда без колебаний пожал грязную маленькую ручку Роя и пересилил желание вытереть свою ладонь после столь негигиеничного рукопожатия.
Самого старшего из детей звали Бак, и в свои четырнадцать лет он был почти шесть футов [4] ростом. На самом деле его звали Корнелиус, а прозвище дали из-за зубов, которые мальчик бессовестным образом продемонстрировал.
4
1 фут = 30,48 см.
После того, как дети познакомились с гостями, мать отослала их заниматься домашними делами, предупредив мальчиков, чтобы присматривали за малышкой.
– Какие чудесные дети, – с легкой тоской в голосе проговорила Мэгги.
– Наша гордость и радость, – Дженни Слейтер восторженно пожала руку Мэгги, словно та была давней подругой и они не виделись много лет. – Как хорошо, что вы приехали! Мне так редко выпадает возможность пообщаться с женщинами. Это просто наслаждение. Иногда у меня появляется такое ощущение, что весь окружающий мир, кроме нашего ранчо, куда-то исчез.
Мэгги сразу же пришлась по душе эта женщина, высокая и тонкая, даже можно сказать худая. У нее были такие же рыжие волосы, как у Роя, и множество веснушек. Широкая улыбка, которой она приветствовала гостей, подчеркивала каждую веснушку на лице.
– Вы очень добры, миссис Слейтер, позволив нам вот так запросто заявиться в гости, – сказал Кристофер.
Изысканные манеры лорда и его акцент сделали улыбку женщины еще шире.
– Просто Дженни. Меня все так зовут. Я считаю, что, называя по имени, вы тем самым окажете свое уважение.
Удивление Кристофера уловила только Мэгги – его брови едва заметно приподнялись. Обучая девушку правилам этикета, они с Питером учили никогда не называть человека по имени, кроме близких друзей и родственников. И вот перед ней Дженни Слейтер, и ее примеру, по желанию Кристофера, Мэгги должна подражать – быть такой же дружелюбной и приветливой, как виляющий хвостом щенок. Мэгги сразу же решила, что Дженни Слейтер ей очень понравилась, но засомневалась, что эта леди обучит ее тому, чего хочет Кристофер.