Ночная тень
Шрифт:
Она заморгала, ошеломленная.
— Простите?
— Мы решили, что вы должны передать ваши записи, ваши папки и наработки другому прокурору.
— Вы недовольны моей работой?
Он поднял руку.
— Мы просто усиливаем полицейское расследование. При вашей загруженности мы предпочитаем, чтобы вы передали ваши дела кому-то другому.
Она резко поставила чашку.
— Но ведь Парино был мой!
— Парино мертв.
Дебора бросила взгляд на Джерри, но тот только поднял
— Значит, причина только в этом? Только в смерти Парино? Нет, господин мэр! Это мое дело! С самого начала оно было моим!
— И вы дважды подвергали опасности и себя, и дело!
— Я выполняла свою работу.
— Кто-нибудь выполнит оставшуюся часть работы вместо вас! — Он развел руками. — Дебора, это не наказание, а просто перераспределение ответственности!
Она покачала головой и схватила свой портфель:
— Нет, так не пойдет! Я сама проворю с Митчеллом — Повернувшись, она пулей вылетела из комнаты. Ей пришлось напрячь все свои силы, чтобы сохранить чувство собственного достоинства и не поддаться желанию хлопнуть дверью.
Джерри поймал ее в лифте:
— Деб, погоди!
— Даже не пытайся!
— Что?
— Утешать и успокаивать. — Нажав кнопку «вниз», она развернулась к нему. — Что это значит, черт возьми, Джерри?
— Как сказал мэр…
— Не заговаривай мне зубы! Ты знал, что происходит, знал, зачем меня вызвали, и не сказал мне! Даже не предупредил, чтобы я смогла подготовиться!
— Деб… — Он положил руку ей на плечо, но Дебора ее стряхнула. — Послушай, я не во всем согласен с мэром…
— Ты всегда с ним согласен!
— Я не знал. Не знал, черт возьми! — повторил он, но она лишь недоверчиво взглянула на него. — Не знал до десяти часов утра! Иначе я бы обязательно сказал тебе, как бы к этому ни относился.
Дебора перестала бить кулаком по кнопке «вниз».
— Хорошо, прости, что я выплеснула весь негатив на тебя. Но это неправильно. Что-то здесь не то!
— Ты чуть не погибла, — напомнил он ей. — Когда сегодня утром пришел Гатри…
— Гейдж? — перебила его Дебора. — Гейдж был здесь?
— В десять часов.
— Понятно! — Сжав кулаки, она развернулась к лифту. — Значит, за всем этим стоит он!
— Он был очень озабочен. Он предложил…
— Все ясно! — Снова перебила она его и вошла в лифт. — Еще ничего не закончено! Так и передай своему боссу!
Пока она шла в суд, ей пришлось изо всех сил обуздывать свой гнев. Личные чувства, личные проблемы нужно выбросить из головы. Сейчас ее главное дело — только две перепуганные молодые женщины, и от нее зависит их судьба.
Она сидела, аккуратно записывая все, о чем адвокат спрашивал Слейгермана. Гейджа и его черное дело она оставила
— Вы считаете себя бизнесменом, мистер Слейгерман?
— Да.
— И ваш бизнес состоит в том, чтобы обеспечивать клиентов, как мужчин, так и женщин, сопровождающими?
— Верно. «Элегантные спутники» находят подходящих сопровождающих для деловых людей, как мужчин, так и женщин, нередко приехавших издалека.
Некоторое время он бессвязно рассказывал, чем занимается его фирма.
— Понятно. — Она встала и прошла мимо присяжных. — А входит ли в… скажем так, должностные обязанности ваших сотрудников оказание этим клиентам сексуальных услуг?
— Нет, разумеется, нет. — Привлекательный и серьезный, он подался вперед. — Мои сотрудники тщательно отобраны и хорошо обучены. У нас жесткая политика: если кто-то из сотрудников вступает в подобные отношения с клиентом, его увольняют.
— Вы знали, что некоторые из ваших сотрудников занимались сексом за деньги?
— Теперь знаю. — Он бросил на Сюзанну и Марджори взгляд, полный боли.
— Вы требовали, чтобы Марджори Ловиц или Сюзанна Макрой оказывали клиентам сексуальные услуги?
— Нет.
— Но вы знали, что они этим занимаются?
Если его и удивил ход ее расспросов, он этого не показал.
— Да, конечно. Они признались в этом под присягой.
— Да. Они находились под присягой, мистер Слейгерман. Как и вы. Вы когда-нибудь били ваших сотрудников?
— Разумеется, нет.
— А мисс Ловиц и мисс Макрой под присягой заявили, что били.
— Они лгут. — Он улыбнулся.
— Мистер Слейгерман, разве вы не приходили в ночь на 25 февраля на квартиру к мисс Ловиц, рассердившись, что она не может работать, и в припадке ярости избили ее?
— Это же смехотворно!
— Вы клянетесь в этом под присягой?
— Возражаю. Ответ на вопрос получен.
— Отводится. Мистер Слейгерман, вы вступали в контакт с мисс Ловиц или мисс Макрой с тех пор, как начался этот процесс?
— Нет.
— И не звонили ни одной из них?
— Нет.
Кивнув, она вернулась к своему столу и взяла пачку бумаг.
— Вам знаком номер 555-2580?
Он заколебался.
— Нет.
— Странно. Это же ваш личный номер, мистер Слейгерман. Неужели вы не узнаете номер вашего личного телефона?
Он улыбнулся, но Дебора увидела в его глазах ледяную ненависть.
— Я же не звоню сам себе, так что мне не требуется его запоминать!
— Понятно. А звонили ли вы 18 июня по своему личному телефону в квартиру, где сейчас живут мисс Ловиц и мисс Макрой?