Ночной гость
Шрифт:
Схватив письмо быстрыми смуглыми пальцами, Фрида запихнула его себе за пазуху, поближе к сердцу и пышной груди.
– Отдай письмо и открой дверь.
С дорожки послышался автомобильный гудок. Фрида поправила зеленый шарф.
– Не дожидайся меня и ложись спать. Счастливо оставаться! – И она отвальсировала к наружной двери, пока Рут звала: «Фрида! Фрида!» Потом раздался ее веселый голос, приветствовавший Джорджа, хлопанье дверцы и шум отъезжавшего такси.
И Рут осталась в доме одна.
– Черт! – выругалась она.
Передняя и задняя двери были крепко заперты, а все ключи исчезли: связка из сумочки Рут, связка с холодильника и даже запасные ключи, ее последняя надежда, валявшиеся в одном из ящиков письменного стола Гарри. Рут не поленилась пойти за ними в кабинет, наклонилась
– Тихо, цыплятки, – промурлыкала она, прижавшись к двери, но этим лишь умножила их страдания.
Они вопили, как голодные младенцы. Рут отошла от двери. Она разозлилась на Фриду за то, что она заперла ее внутри, а кошек снаружи, за то, что она потешалась над ней, выдумав всю эту чепуху про тигра, что забрала письмо, что вальсировала, дразнила ее и вела себя так, словно была здесь хозяйкой. Со злости Рут пнула стопку детективов в гостиной. Разлетевшиеся книжки приподняли угол ковра, как мог бы его приподнять, вообразила она, тигриный хвост. Будь он настоящим тигром, подумала Рут, он был бы длиной с ковер. Он мог бы, повернувшись у реклайнера, опрокинуть лампу. Рут опрокинула лампу, и та упала на пол. Он мог бы взмахнуть хвостом у кофейного столика, и телевизионные пульты взлетели бы в воздух. Они взлетели, и из одного выкатились батарейки. Обозрев устроенный ею беспорядок, Рут осталась довольна. Будь я тигром, подумала она, меня не испугала бы комната Фила. Или Фриды. Это открытие заставило ее тихо пройти по коридору.
Рут толкнула дверь Фриды. Она стояла в коридоре, прислушиваясь, не раздастся ли шум такси Джорджа, но слышала лишь слабый стук, который, казалось, исходил от самой комнаты, но на самом деле был тихим биением сердца у нее в ушах. Рут вдохнула новый запах комнаты – запах салона красоты. Фрида превратила верхнюю книжную полку, висевшую на уровне груди, в туалетный столик. На ней стояли баночки с кремом, пенкой, лаком для волос, расческами разных размеров и другими средствами ухода за ее роскошными волосами. Над этим изобилием, там, где раньше красовался постер с кометой Галлея, висело овальное зеркало. Рут не сразу решилась заглянуть в него, боясь, что оттуда, словно сказочная королева, на нее посмотрит Фрида. Но вместо Фриды Рут увидела собственное бледное лицо, а в глубине зеркальное отражение комнаты. Постель была застелена. Детские книжки Филипа по-прежнему стояли в ряд на полке.
Рут открыла гардероб и сбросила одежду Фриды с вешалок. Она ворохом упала к ее ногам. В основном она была белой или почти белой, различные части ее дневной формы, но были там и интригующие наряды: розовая блузка, темно-пурпурные брюки впечатляющего объема и черное платье с золотыми блестками на рукавах. Фрида с блестками! Рут улыбнулась и нырнула в висевшую на вешалках одежду, дергая за юбки и рукава, передвигаясь в слабом запахе эвкалипта. От прикосновения к ткани волоски у нее на руках встали дыбом, но она не сдавалась, пока последний из предметов одежды не оказался на дне гардероба или на полу. Она тщательно осмотрела ящики. Казалось, белье Фриды само вылетало у нее из-под рук. Прекрасной аэродинамикой отличались бюстгальтеры, с мягким стуком приземлявшиеся на пол. Вот что чувствует тигр, думала Рут, когда встречает на пути препятствия. Но я не тигр, напомнила себе Рут, я умею использовать орудия.
Рут принесла из кухни швабру, подсунула ее под Фридин чемодан, сиротливо стоявший на шкафу, как заброшенный домашний питомец. Она трясла его и колотила, пока он не свалился на пол со звуком, напоминавшим звук мараки. Раскрывшись от удара, чемодан изверг фейерверк разноцветных таблеток и капсул. Они хрустели под ногами, кроме тех, что застряли в одежде Фриды. Почти во всех Рут узнала свои лекарства. Их живописная россыпь привела ее в восторг: голубые рецептурные таблетки, сладкие бледно-желтые, толстые, цвета куркумы, и, конечно, золотистые ампулы рыбьего жира. По этим сверкающим ампулам было особенно приятно ходить. Когда Рут наступала на них, они сопротивлялись, потом пружинили и, наконец, с треском
Снова взявшись за швабру, она принялась шарить под кроватью и выудила оттуда две коробки. Первая, официального вида, содержала выписки из банковских счетов в аккуратных бумажных папках. Все имена там были незнакомыми, кроме одного – Шелли, так звали умершую сестру Фриды. Но фамилия у Шелли была не Янг, должно быть, она вышла замуж, и мысль о Фриде на свадьбе – в качестве подружки невесты – заставила Рут почувствовать себя немного виноватой. И она ногой запихнула коробку под кровать.
Вторая коробка была старой, размером с обувную, из тусклого толстого картона. Нагнувшись, чтобы ее поднять, Рут испытала жгучую боль в спине, как будто колесо протащило по спине у нее под ребрами длинную горячую веревку. К горлу подступила тошнота, рот наполнился слюной, и она упала на Фридину кровать. Заметив суховатую кучку вроде той, что оставляли кошки, она сконфуженно улыбнулась. Прежде чем покинуть комнату с коробкой под мышкой, Рут совершила последний доблестный налет на валявшиеся на полу таблетки. Большинство из них были голубыми – она принимала их от спины, – и она проглотила парочку из них, не запив водой. А остальные рассовала по карманам платья.
Рут открыла коробку на обеденном столе. В ней лежали кусочки камней и бутылочки с песком. Из-под толстого слоя пыли посверкивали камешки и стекла. Каждый предмет был перевязан шпагатом и снабжен этикеткой для морских перевозок. На одном было написано: «Коралл». На другом: «Сера. Вулкан. 4000 футов». На третьем: «Раковина каури». Она вгляделась в этот предмет, вытерла пальцами, и на свет появилась пестрая раковина. Рут узнала блестящие пятнышки. Эти вещи и коробка были ей знакомы. Посмотрев на крышку, Рут вспомнила ее, вспомнила рекламу крема для обуви. Она вскрикнула, и ее руки задрожали. Это была коробка ее отца.
Рут полезла под мойку за тряпками и чистящими средствами. Спина раскалывалась от пульсирующей боли, но она не обращала на это внимания. Она представила себе, как маленькие голубые таблетки спускаются по длинной сухой гортани в жаждущий их желудок. Она вынула из коробки все, что там лежало, узнавая каждую вещь. В ее мозгу одна за другой сверкали маленькие вспышки. Рут мысленно представила себе все эти вещи на их местах, как будто смотрела по вечерним новостям на карту лесных пожаров. Ее вспыхнувшие воспоминания, удовольствие, которое она получала, оттирая эти вещи, каждый миг открытия – все это доставляло такое глубокое удовлетворение и наслаждение, что Рут принялась постукивать ногой, как бы в ритм музыке. Она протирала каждую вещь с целеустремленностью, которая, как ей казалось, осталась в прежней жизни. Она направляла свое внимание, глубокое и неослабевающее, словно лазер, на любой предмет из коробки и с наслаждением наблюдала, как он возникает из собственного праха. Каждый требовал особого отношения. Коралл превратился в пыль, когда Рут попыталась его отскрести, рассыпался у нее в руках. Легонько дунув на него, она растерла волокнистую пыль между пальцами. Какие они длинные, отметила она, и по-прежнему крепкие, как в молодости. Она принесла зубную щетку и кувшин воды, чтобы счистить грязь, глубоко въевшуюся в раковины. Они засверкали, и Рут подносила каждую к уху, чтобы услышать неизбывный шум моря. Вот оно здесь, исчезло и снова здесь. В ушах пульсировал отдаленный гул ее собственной крови.
На дне коробки, поблескивая сквозь грязь, валялись в беспорядке камешки и разбитые ракушки. Рут притащила в столовую корзинку для бумаг из кабинета Гарри, побросала туда грязные тряпки и бумагу и вытрясла коробку. Потом водрузила на место крышку, с которой счастливо улыбался темнокожий мальчик-чистильщик с несоразмерно большими зубами, и положила коробку рядом со своим креслом.
– Вот посмотри, – сказала Рут себе, ни к кому не обращаясь. Она забыла о Фриде и даже о кошках.
Все сверкало чистотой. Все было разложено аккуратно на столе и снабжено этикетками. Ни одна вещь не касалась другой. Бутылочки из бурого и синего стекла как будто только что были вытащены из моря. Внутри каждой притаилась таинственная субстанция. Раковины вновь стали розовыми и пурпурными, нескромного телесного цвета, свернувшимися внутри себя, словно ухо.