Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночной охотник
Шрифт:

— И не бил?

— Упаси Боже! Они душа в душу жили. Хью ж бобылем с тех пор, как овдовел, так Кори ему семью заменяла. Говорила я ему: женись уже, хватит одному мыкаться. А он только смеялся. Отвечал, что поздно всё сызнова начинать, привык холостяком.

— И любовницы не было?

— Кажись, нет.

— Есть предположения, почему собака напала на хозяина?

Женщина развела руками.

— Взбесилась, должно быть.

Я взглянул на дорогу, от которой тянулся след.

— Хью ведь утром

нашли?

— Вроде, да. Говорю же: не было нас. Ездили к сестре моей на именины. Но, кажись, ты, Джек, говорил, что ещё засветло Гарри с Бэном его увидели.

— Ну, да, — кивнул шериф. — Их собственные слова.

— Получается, Хью откуда-то домой возвращался, — сказал я. — Рано утром.

— Наверное.

— А откуда он мог идти?

— Понятия не имею.

— Ну, а всё-таки?

Женщина пожала плечами.

— Да он домосед был. Может, просто вышел прогуляться.

— И часто он выходил по утрам гулять?

— По правде сказать, ни разу не видала. Но я и не смотрела никогда. Может, он и ходил, — женщина снова пожала плечами. — Откуда-то же шёл он.

Я подумал, что Хью этого мог кто-нибудь ненадолго вызвать из дома, но промолчал.

— Ладно… мэм, спасибо за помощь.

— Найдите эту псину, пока ещё кого-нибудь не загрызла.

— Постараемся.

— Счастливо оставаться, Мэри, — шериф прикоснулся двумя пальцами к полям стетсона.

Мы пошли к дороге, на которой показались возвращавшиеся с прогулки Бэн и Гарри.

— Всё? — спросил бармен, когда мы с ними поравнялись. — Обратно едем?

— Нет, — ответил я. — Мы прогуляемся. Можете нас не ждать.

Бэн и Гарри переглянулись.

— Стоило тащить нас сюда! — проворчал бармен. — Как будто ты, Джек, не мог сам место показать.

— Тихо мне тут! — цыкнул шериф.

Недовольно переговариваясь, Бэн и Гарри сели на лошадей и поехали прочь. Я бы не сказал, что они сильно торопились, так что едва ли я испортил им рабочий день.

Мы перешли дорогу. За ней трава тоже оказалась примята, хотя разглядеть это было непросто. След вёл к деревьям. Мы прошли метров пять и остановились.

— Тут она на него набросилась, — сказал я. — А дальше уже тащила.

Джек осмотрел корни сосен и землю вокруг.

— Да, вот следы когтей, оставшиеся после прыжка. Они боролись. Псина победила.

— Пойдём дальше.

— Ок, маршал. Вы нынче босс.

Мы двинулись в лес. Шериф шёл, опустив голову, всматриваясь в траву, землю и мох, иногда садился на корточки. Похоже, он был неплохим следопытом.

Наконец, мы добрались до большой поляны, окружённой соснами. Деревья здесь словно вырубили, только очень давно, так что даже пни заросли мхом и травой и ушли в землю.

— Дурное место, — заметил шериф, задрав голову и глядя на верхушки сосен. — Мы стараемся сюда без нужды

не ходить.

— Почему?

— Старые индейские легенды. Чушь, конечно, и всё равно мурашки по спине.

— Объясните, шериф. Какие такие легенды?

— Говорят, будто в этой части леса обитает дух вендиго.

Да неужели?!

— Вендиго? — переспросил я.

— Да. Пожирающее зло, людоед. Дух, вселяющийся в человека, попробовавшего плоти своего собрата, — шериф быстро перекрестился.

Мы прошли немного вперёд. Мне место страшным не казалось. Хотя приятным я бы его тоже не назвал. Пустынно здесь было. И никаких лесных звуков. Птицы и насекомые будто сторонились поляны.

— Глядите, — шериф указал на разрыхлённую почву.

— Да, свежая. Что-то закапывали. Надо раздобыть лопаты.

— У Мэри наверняка есть парочка. Я принесу.

Джек ушёл и вернулся спустя четверть часа с двумя садовыми лопатами.

— Она спросила, зачем они нам.

— И что вы ответили?

— Что это не её ума дело. Ну, взялись?

Шериф Джек предлагает обмен. Согласиться/Отказаться.

Ну, как отказать человеку, протягивающему тебе лопату? Конечно, я не устоял.

Глава 3

Вдвоём мы за полчаса раскидали рыхлую землю. Получилась яма глубиной около метра. Попадались куски гнилого, трухлявого дерева и расползавшиеся в руках обрывки истлевшей ткани.

— Похоже на могилу, — заметил я.

Джек вонзил лопату в землю и покрутил руками, разминая затёкшую спину. Затем обошёл поляну.

— Здесь ещё две разрытые могилы, — сказал он. — Их тоже потом закопали.

— Думаю, там тоже нет ничего интересного.

Шериф сделал ещё несколько шагов, остановился и присел, рассматривая что-то в траве.

— Маршал, взгляните-ка.

Я подошёл и опустился на корточки. Раздвинул траву, примял её. И понял, что имел в виду Джек.

— Это не пень, у него нет корней. Кто-то врыл сюда колобашку, но это было очень давно. Один остов торчит.

— Именно. Чует моё сердце, не зря это место дурным считают.

— Почему?

— Знаете, от чего такие вот штуки остаются?

— Ну, может, от постройки какой-нибудь?

— Посреди леса?

Я задумался. Шериф не торопился давать подсказку — ждал, что я сам соображу. И тут в памяти всплыла виденная где-то картинка: резные и раскрашенные столбы, а вокруг них — пляшущие индейцы с головными уборами из орлиных перьев!

— Индейское кладбище?! — выпалил я.

— Оно самое, — согласился Джек. — Готов поставить на кон свою шляпу.

Поделиться:
Популярные книги

Сумерки (Размышления о судьбе России)

Яковлев Александр Николаевич
Научно-образовательная:
история
прочая научная литература
политика
4.50
рейтинг книги
Сумерки (Размышления о судьбе России)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

На пятьдесят оттенков светлее

Джеймс Эрика Леонард
Проза:
современная проза
5.62
рейтинг книги
На пятьдесят оттенков светлее

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш