Ночной призрак
Шрифт:
— Вздор, Мортимерово отродье недостойно увидеть свет. Это проклятый род.
Сомерсет шагнул вперед, надеясь вырвать Алиту из рук Грея.
— Не приближайтесь, милорд, вы подвергаете опасности жизнь своей дочери.
— У вас помутился рассудок. — Сомерсет не спускал глаз с Алиты. — Мортимер знает, почему вы погубили его отца и хотите убить его самого? Он догадывается, что вы его сводный брат?
Алита не верила ушам. Что он говорит? Джейми и Эван сводные братья? Как это может
— Да, мы сводные братья, — рявкнул Грей, — но я не признаю родства с этим мерзавцем! Его отец изнасиловал мою мать, когда ей было всего тринадцать. Она каталась верхом, когда ее встретил Мортимер. Он решил, что она простая крестьянка, потому что ее не сопровождала горничная, и взял ее силой.
Даже в ранней молодости Кларенс Мортимер был отпетым негодяем. Несчастная не знала, кто на нее напал, и от страха и стыда никому ничего не сказала.
Она гостила в усадьбе Греев, потому что должна была вскоре выйти за Гордона Грея. Когда я родился, Гордон решил, что я его сын.
Тайну своего рождения Грей хранил много лет, с тех пор как мать открыла ее сыну на смертном одре.
Секрет был известен только лорду Сомерсету.
Алита наконец обрела дар речи:
— Я вам не верю. Вы ни капельки не похожи на Джейми.
Грей бросил на нее злобный взгляд.
— Однако это правда, миледи. Моя мать узнала имя своего обидчика лишь много лет спустя. И молчала до самой смерти. Я поклялся у ее тела, что заставлю Кларенса Мортимера заплатить за то, что он сделал с бедной девушкой.
У Алиты кружилась голова. Она никак не могла понять, говорит ли Эван правду или бредит. Может, он окончательно сошел с ума. Однако.., однако его рассказ звучал вполне достоверно. Впрочем, Алита не сомневалась, что Джейми понятия не имел обо всем этом.
— Незачем вымещать свой гнев на моей дочери, — пытался урезонить Грея Сомерсет. — Сейчас я отведу Алиту в ее покои. Она совсем замерзла. — Он решительно шагнул вперед.
Лицо Грея исказилось злобой, он крепче стиснул руку своей пленницы.
— Нет, милорд, Алита — единственный залог нашего спасения. Мортимер на все готов, лишь бы она не пострадала.
— Я тоже, милорд, — твердо сказал Сомерсет.
Несмотря на предупреждение Грея, он схватил дочь за другую руку, пытаясь перетянуть ее к себе.
Грей не стал долго раздумывать. Готовый любой ценой остановить Сомерсета и удержать Алиту в заложницах, он вскинул руку, в которой по-прежнему крепко сжимал меч, и пронзил старика одним ударом.
Сомерсет рухнул на дорожку.
Алита закричала, пытаясь вырваться, но Грей поволок ее прочь от бездыханного тела. Она упиралась, сопротивлялась и наконец затихла, когда он прошептал:
— Прекратите упрямиться,
Далеко внизу Джейми в ужасе наблюдал за происходящим. Никогда прежде не осознавал он так остро свою беспомощность. Когда Грей заколол Сомерсета, Джейми похолодел. А если следующей жертвой будет Алита?
Внезапно наверху перестали бороться; 1 рей остановился, не выпуская из рук свою жертву, и крикнул:
— Видишь, что может случиться с тем, кто мне перечит, Мортимер?
Джейми охватило холодное бешенство.
— Чего ты хочешь от меня. Грей?
— Уводи свое войско и убирайся сам, — распорядился Грей. — Я буду наблюдать отсюда. Если не увижу тебя во главе отходящего отряда, Алита простится с жизнью. Мне нечего терять.
Он потащил Алиту к амбразуре, подтверждая серьезность своего намерения. Джейми замер.
— Я сделаю по-твоему! — крикнул Джейми. — Но если хоть один волосок упадет с головы Алиты, я тебя из-под земли достану.
Подбежав к лесу, Джейми окликнул сэра Джайлза. Рыцарь поспешил ему навстречу, ожидая приказаний.
— Сэр Джайлз, быстро меняемся кольчугами. Надевайте мой шлем и садитесь на моего коня. Отведите людей за горы, так чтобы их не было видно, и ждите моих распоряжений.
— Что вы собираетесь делать, милорд?
— Я хочу, чтобы Грей подумал, что мы действительно отошли. Я затаюсь в лесу и буду ждать. Оставьте связного. Когда вы понадобитесь, я пошлю его за вами. — Мужчины обменялись одеждой, и, внимательно оглядев сэра Джайлза, Джейми сказал:
— Ступайте, только не поворачивайтесь к Грею лицом.
Укрывшись за густыми кустами, Джейми наблюдал, как стройными рядами отходит его армия с переодетым сэром Джайлзом во главе. Шеренги вытянулись в длинную колонну; она медленно скрылась за гребнем горы. Связной осторожно подобрался к Джейми, и они устроились в засаде, наблюдая за крепостью.
Алита тоже видела, как удаляется войско, и в отчаянии прощалась с последней надеждой на спасение.
Отец мертв, Джейми бросил ее на милость Эвана Грея.
Что теперь с ней будет?
— Кажется, этому мерзавцу все-таки дорога ваша жизнь, миледи, — гнусно ухмыляясь, сказал Грей. — Смотрите, — он ткнул пальцем вдаль, — вон он скачет во главе своего сброда.
Он потянул ее к лестнице. Когда они поравнялись с неподвижным телом лорда Сомерсета, Алита взмолилась:
— Позвольте мне подойти к отцу, ему нужна помощь.
— Поздно, рана была смертельной. — В холодном голосе Грея не было и тени раскаяния.
— Но вы же не оставите его здесь на растерзание воронам! — в ужасе закричала Алита. Она была на грани истерики.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
