Ночные игры
Шрифт:
Брайан был прав. Новый дружок мамы мог убедить ее в чем угодно. Джерри нравился Дрю, хоть и был на десять лет моложе ее матери, а следовательно, всего на десять лет старше ее сестры Деб. Джерри и встречаться начал с Деб, но потом переключился на их мать, за что Деб и Эйли его презирали.
– Он сделал маме предложение, – сообщила Дрю.
– Да ты что!
– Это произошло вчера вечером. Джерри подарил ей бриллиантовое кольцо. Он встал на одно колено и спел маме серенаду.
Брайан хмыкнул.
– Нужно отдать парню должное,
– Как ты думаешь, он любит ее? Я имею в виду, по-настоящему.
Брайан пожал плечами.
– Знаешь, они составили брачный контракт.
Брайан удивленно посмотрел на Дрю:
– Неужели?
– Они поговаривают о свадьбе в октябре. Возможно, поедут в Гатлинбург и обвенчаются в одной из маленьких часовен. Мама спросила, не будем ли мы свидетелями на их свадьбе. Я со стороны невесты, ты – со стороны жениха, – Она погладила задремавшую Брайанну по щеке. – А еще мама хочет, чтобы наша малышка несла свадебный букет.
– А как же твои сестры и их семьи?
– Мама ничего не сказала ни Эйли, ни Деб. Она думает, что они отказались бы приехать на свадьбу.
Брайан взял Дрю за руку:
– Я сделаю, как ты захочешь. Если скажешь, чтобы я был свидетелем Джерри на свадьбе, значит, я буду.
Дрю благодарно сжала пальцы мужа:
– Как мне повезло с тобой.
Брайан, не дав ей договорить, произнес:
– Нет, это мне повезло.
Еда была бесподобной. Лучший итальянский салат и лучшая лазанья в ее жизни. Ник съела все гренки из салата, обмакивая их в сырный соус пестр [1] . Вино, которое, вне всякого сомнения, стоило целое состояние, также было превосходным.
1
Соус из листьев базилика, кедровых орешков, чеснока, сыра пармезан и оливкового масла.
– Ты уверена, что не хочешь итальянского пирога? – спросил Грифф и откусил половину своей порции.
– Ты хочешь, чтобы я растолстела?
– Нет. Просто тебе не надо худеть, чтобы выглядеть идеально.
Ник замерла, тело напряглось, мысли спутались. Зато эмоции разбушевались. Он действительно считал, что она выглядит идеально?
– О, мистер Пауэлл, неудивительно, что столько женщин падают к вашим ногам. Вы искусный льстец.
Грифф хмыкнул.
– Почему ты не можешь поверить, что я действительно имел в виду то, что сказал?
Ник почувствовала себя неловко. В течение всего ужина Грифф был прекрасным собеседником. Они говорили о погоде и политике, о хорошем кино и хорошем вине. Ник обнаружила, что их интересы скорее сходятся, чем разнятся. Странно. Ей всегда казалось, что у них нет ничего общего.
– Уже довольно поздно, – сказала Ник. – Думаю, около одиннадцати.
Грифф посмотрел на часы:
– Десять
– Может, тебе пора? Ты ведь, наверное, рано утром улетаешь?
– Я еще не решил.
– Если ты хочешь предстать передо мной рыцарем в сияющих доспехах, то не стоит. – Ник допила вино, поставила пустой бокал на стол и встала. – Мне не нужно, чтобы ты или какой-то другой мужчина меня спасали. Я сама о себе позабочусь. Так было, и так будет всегда.
Грифф тоже поднялся.
– Я давным-давно усвоил один урок. Всем нам рано или поздно нужен кто-нибудь. Делиться с кем-то своими проблемами вовсе не значит проявлять слабость.
– Ты усвоил этот урок за те десять лет, которые пропадал невесть где?
– Именно так.
– Ты ни с кем не говоришь о том, что было?
– Те десять лет в прошлом, а прошлого никому не изменить.
– В этом ты прав. – Она не могла изменить того, что Грег покончил с собой.
Грифф направился в гостиную. Ник пошла следом.
– Не возражаешь, если я еще немного задержусь, чтобы выпить бокал вина? – спросил он.
– Садись. Пей. Задерживайся. – Ник села на диван и жестом предложила Гриффу сесть в одно из двух кресел.
Грифф опустился в массивное кожаное кресло и посмотрел на Ник. Затем перевел взгляд на картину, которая висела на стене позади нее.
– Впечатляющая картина, – сказал он. – Ее написал талантливый художник.
Ник повернула голову и тоже посмотрела на картину, которую Чарлз Дэвид подарил ей два года назад в мае, на ее тридцатилетие.
– Картину написал мой брат. Он действительно талантливый художник.
– Я бы хотел посмотреть его работы. Если остальные так же хороши, то я бы приобрел что-нибудь для своего дома.
– Я, если честно, плохо разбираюсь в живописи, – улыбнулась Ник. – Но каждый раз, когда я смотрю на эту картину, мне становится хорошо.
«Ой-ой-ой! Похоже, мне нравится Грифф и нравится быть с ним. И даже хочется с ним флиртовать». Ник притворно зевнула.
– Прости. Кажется, я засыпаю. Наверное, это от вина. Не надо было пить третий бокал.
Ее уловка не успела сработать – Грифф еще не ушел, когда зазвонил его телефон. Грифф поставил бокал настал и достал, сотовый.
– Пауэлл слушает.
Больше он ничего не сказал, только слушал. Ник пододвинулась к краю дивана и прошептала:
– Это он, да?
Кивок.
Наконец Грифф сказал:
– Да, я понял. Уж не хочешь ли ты, чтобы я поблагодарил тебя за подсказку?
Весь разговор длился не больше минуты. Грифф повернулся к Ник:
– Он выбрал очередную жертву и позвонил, чтобы дать подсказку.
Ник сглотнула.
– И что это за подсказка?
– В здоровом теле здоровый дух.
– Ну прекрасно! Смысла в ней столько же, сколько было в рубинах и лимонном драже.
– Не совсем так. Мы знаем, что он выбирает женщин в хорошей физической форме, а значит, у всех у них…