Ночные ястребы
Шрифт:
Макрос погрузился в свои мысли и несколько часов молчал. Затем он резко стряхнул оцепенение и остановился перед одной из дверей.
— Нужно пройти через тот мир.. Это будет приятно.
Он провел их через дверь на прекрасную зеленую поляну. За деревьями слышался шум волн, накатывающихся на камни, а воздух был пропитан запахом моря. Они вышли на утес, с которого открывался великолепный вид на океан.
Паг осмотрел деревья и обнаружил, что некоторые из них растут на Мидкемии.
— Это место напоминает мне Крайди.
— Здесь теплее, — сказал Макрос, вдыхая океанский бриз. — Это
— Быть может, когда-нибудь я сам поселюсь здесь. — Он стряхнул с себя задумчивость. — Паг, мы находимся уже довольно близко к нашей эпохе, но пока еще в другой стадии. — Он оглянулся по сторонам. — Думаю, мы сейчас где-то за год до твоего рождения. Нужно еще раз ускорить время.
Паг закрыл глаза и начал длинное заклинание, действие которого было совеем не заметно, если не считать того, что тени на земле стали двигаться быстрее, а солнце ускорило свой бег по небу. Внезапно наступила ночь, и они погрузились во тьму, но за ночью быстро пришел рассвет. Скорость течения времени увеличивалась, и мелькание дня и ночи слилось в один серый цвет.
Паг остановился и проговорил:
— Нужно подождать.
Они присели, наслаждаясь очарованием окружающего их мира. Его красота могла послужить эталоном, с которым можно было сравнить все те странные и удивительные места, где они побывали. Томас казался сильно озабоченным.
— Все, чему я был свидетелем, заставляет задуматься над возможностями той силы, которой мы пытаемся противостоять. — Он помолчал и добавил:
— Вселенные так необъятны и бесплотны… — Он внимательно посмотрел на Макроса. Что ожидает эту вселенную, если одна маленькая планета окажется под властью валкеру? Разве мои собратья не правили ею раньше?
Макрос с участием посмотрел на Томаса.
— Это правда, но вы стали либо более робкими, либо более циничными. А нам не годится ни один из этих вариантов. — Он пристально посмотрел на Томаса и увидел сомнение в его глазах, в глазах человека, ставшего валкеру. Наконец он кивнул и сказал:
— После Войн Хаоса вселенная изменилась; пришествие богов возвестило новую эру — образование сложной, регламентированной системы — там, где ранее царили лишь первичные законы Порядка и Хаоса. В этой новой системе валкеру нет места. Иначе было бы гораздо проще перенести Ашен-Шугара в будущее, чем выполнить то, что было задумано. Мне нужна была его сила, но мне нужен был также ум, который был бы на нашей стороне. Без временной связи между ним и Томасом, Ашен-Шугар был бы лишь одним из своих собратьев. Но даже с этой связью Ашен-Шугар был бы неуправляем.
Томас начал вспоминать.
— Никто не может себе представить всю глубину безумия, с которым я сражался во время войны с цурани. Я был на волосок от гибели. — Его голос оставался спокойным, но в нем слышался отголосок пережитой боли. — Я стал убийцей. Я убивал беспомощных. Мартин готов был убить меня, таким я был жестоким. — Затем он добавил:
— А ведь тогда ко мне вернулась лишь десятая часть моей силы. В день, когда я обрел… здравый ум, Мартин мог без труда пронзить мое сердце стрелой. — Он показал на скалу в нескольких футах от них и сделал хватательное движение. Скала рассыпалась
Макрос кивнул:
— Ты видишь, как мы рисковали, Паг. Даже один-единственный валкеру представляет собой опасность не меньшую, чем целое войско драконов. В космосе нет силы, способной его удержать. — В его голосе звучало беспокойство. — Нет ни одного существа, если не считать богов, которое могло бы противостоять валкеру. — Макрос слегка улыбнулся. — Конечно, исключая меня, но, даже обладая полной силой, я смог бы лишь выйти живым из битвы с ними, но не победить их. А без магической силы… — Он не стал договаривать.
— Тогда почему не вмешались боги? — спросил Паг.
Макрос горько засмеялся.
— А что, ты думаешь, .мы делаем здесь? В этом и заключается их роль. Мы лишь исполнители.
Паг закрыл глаза, и на смену серому внезапно пришел обычный дневной свет.
— Кажется, мы вернулись.
Макрос взял Пага за руку и, закрыв глаза, почувствовал бег времени через восприятие молодого мага. Через некоторое время Макрос сказал:
— Паг, мы уже достаточно близко к Мидкемии, чтобы ты мог послать домой сообщение. Думаю, стоит попробовать. — Макрос узнал от Пага о девочке и прошлой удачной попытке связаться с ней.
Паг закрыл глаза и попытался установить контакт с Гаминой.
Кейтала подняла глаза от вышивания. Гамина сидела неподвижно, уставившись в одну точку. Она наклонила голову, как бы прислушиваясь. Уильям, читавший старинную, изъеденную жучками книгу, которую ему дал Кулган, отложил ее в сторону и внимательно посмотрел на названую сестру.
Потом он тихо позвал:
— Мама…
Кейтала спокойно отложила шитье в сторону.
— Что, Уильям?
Мальчик посмотрел на мать широко раскрытыми глазами и шепотом сказал:
— Это… папа.
Кейтала подошла к сыну, присела рядом и обняла его.
— Что такое с отцом?
— Он говорит с Гаминой.
Кейтала взглянула на девочку, которая сидела в забытье, не обращая на окружающих ни малейшего внимания, медленно поднялась, подошла к двери в столовую и тихо толкнула ее. Затем она бегом бросилась в соседнюю комнату.
Кулган и Элгахар сидели за шахматной доской, а Хочокена наблюдал за их игрой, время от времени подавая игрокам непрошеные советы. В комнате было очень дымно, потому что как всегда после обеда оба тучных мага посасывали свои большие трубки. Они так наслаждались курением, что совершенно забывали о других. Мичем сидел неподалеку и с помощью точильного камня доводил до совершенства свой охотничий нож.
Кейтала открыла дверь.
— Идите сюда, все идите!
Поняв по ее тону, что вопросы придется отложить, все пошли за ней в комнату, где Уильям продолжал наблюдать за Гаминой.
Кейтала присела рядом с девочкой и медленно провела рукой прямо перед ее глазами. Гамина не реагировала. Она находилась в трансе.
— Что такое? — прошептал Кулган.
— Уильям сказал, что она говорит с Пагом, — ответила Кейтала тоже шепотом.
Обычно сдержанный Элгахар, маг Великой Тропы, подошел поближе.