Носорог
Шрифт:
Жан (лежа к Беранже спиной). Странно, что-то я не узнаю ваш голос.
Беранже. А я ваш.
Жан (сохраняя прежнюю позу). Садитесь.
Беранже. Вы нездоровы?
Жан что-то невнятно бормочет.
Знаете, Жан, очень глупо было с моей стороны ссориться с вами из-за этой истории.
Жан. Какой истории?
Беранже.
Жан. Что вчера? Где вчера?
Беранже. Вы уже забыли? Да из-за этого носорога, из-за несчастного носорога.
Жан. Какого носорога?
Беранже. Ну того самого носорога или, если хотите, двух несчастных носорогов, которых мы с вами видели.
Жан. Ах да, припоминаю... Кто вам сказал, что они несчастные, эти два носорога?
Беранже. Да просто я так выразился.
Жан. Ладно. Не будем об этом больше говорить.
Беранже. Вы очень добры.
Жан. Ну и дальше что?
Беранже. Мне все-таки хочется сказать вам, что я досадую на себя за то, что я... с таким упорством... ожесточением... с такой яростью... спорил... словом... словом... это было глупо с моей стороны.
Жан. Вы меня этим не удивите.
Беранже. Простите меня.
Жан. Я что-то себя не очень хорошо чувствую. (Кашляет).
Беранже. По этой причине вы, наверно, и лежите в постели. (Другим тоном). А знаете, Жан, мы, оказывается, оба были правы.
Жан. Насчет чего?
Беранже. Да все насчет... того же. Я еще раз прошу вас, простите, что я к этому возвращаюсь, я постараюсь не распространяться. Но я считаю своим долгом сказать вам, дорогой Жан, что каждый из нас был по-своему прав, словом, мы оба были правы. Теперь это доказано. В городе появились носороги с двумя рогами и с одним.
Жан. Что я вам говорил? Ну что ж, тем хуже.
Беранже. Да уж, хуже некуда.
Жан. Или тем лучше, в зависимости от того...
Беранже (продолжая). Откуда появились те — и откуда эти, или откуда эти — и откуда те, в сущности, не имеет значения. Единственное, что, по-моему, имеет значение, это само по себе, так сказать, наличие носорогов, потому что...
Жан (поворачивается и, откинув одеяло, садится на постели лицом к Беранже). Я что-то неважно себя чувствую, неважно себя чувствую.
Беранже. Мне очень жаль! А что с вами?
Жан.
Беранже. Слабость?
Жан. Да нет. Наоборот, какое-то возбуждение.
Беранже. Я хочу сказать — приступы слабости. Это может с каждым случиться.
Жан. Со мной — никогда.
Беранже. Тогда, может быть, это от избытка здоровья. Излишек энергии — это тоже иногда нехорошо. Расшатывается нервная система.
Жан. Да ничего у меня не расшатано. (Голос Жана становится все более хриплым). У меня здоровое тело и здоровый дух. И наследственность у меня...
Беранже. Ну конечно, конечно. Но, может быть, вы все-таки простудились. У вас есть температура?
Жан. Не знаю. Да, пожалуй, маленькая есть. Голова болит.
Беранже. Небольшая мигрень. Так я, если хотите, уйду.
Жан. Оставайтесь. Вы мне не мешаете.
Беранже. И вы, кроме того, охрипли.
Жан. Охрип?
Беранже. Да. Немножко охрипли. Вот почему я и не узнал вашего голоса.
Жан. Отчего бы это я мог охрипнуть? По-моему, у меня все такой же голос, скорее это у вас изменился.
Беранже. У меня?
Жан. Почему бы и нет?
Беранже. Впрочем, все может быть. Только я не замечал.
Жан. А разве вы способны что-нибудь заметить? (Прикладывает руку ко лбу). Совершенно ясно — у меня болит лоб. Должно быть, я где-то стукнулся. (Голос у него становится еще более хриплым).
Беранже. Когда же вы стукнулись?
Жан. Не знаю. Что-то не припомню.
Беранже. Но вам же было больно, когда вы стукнулись.
Жан. А может быть, я во сне стукнулся.
Беранже. Вы бы тогда от боли проснулись. Наверное, вам просто снилось, что вы стукнулись.
Жан. Никогда мне ничего не снится...
Беранже (продолжая). У вас заболела голова, когда вы спали, и вы забыли, что вам снилось, или, может быть, помните, но не отдаете себе отчета.
Жан. Я не отдаю себе отчета? Я во всем всегда отдаю себе отчет, я не позволяю себе плыть по течению... Я всегда иду прямо, прямо, прямо напролом.
Беранже. Я знаю. Я просто не так выразился. Вы меня не совсем поняли.