Новая Инквизиция V
Шрифт:
Далее мы отправились уже пешком. Своего прикованного к кушетке соратника я тащил вместе с Умаром как на носилках. А мертвый напарник Салманова нам в этом активно содействовал. Можно было, конечно, дать команду братьям, чтоб они отрядили для этого собственных неживых помощников. Но я считал, что должен сам нести свою ношу. Если б я имел возможность справиться в одиночку, то отказался бы и от поддержки Сынка. Но, боюсь, из верзилы с завернутым в простыню телом на плече получится еще более странное и отталкивающее зрелище для местных служащих.
Немного погодя вся наша процессия подошла к
Вояки сопроводили нашу группу до дверей помещения, похожего на стандартный армейский класс. Три ряда парт, обычные дощатые стулья, доска и низенькая трибуна для выступающего. Мы все расселись, ожидая продолжения, и вскоре на пороге возник тучный мужичок. Он, как и солдаты, был обряжен в непроницаемый защитный костюм. Только гражданского образца. Без намека на броневые элементы.
Дядечка явно передвигался в своем облачении с трудом, хотя оно со стороны и не казалось шибко тяжелым. Пот капельками струился по его раскрасневшемуся лицу и лбу. А шикарные густые усы взмокли и топорщились под носом как старая обувная щетка.
— Уф… здрав… ствуйте! — приветственно махнул он собравшимся инквизиторам и мертвецам. — Я… кажется успел… ага. Дайте мне минуту… и начнем…
Рухнув на трибуну подобно выброшенному на берег киту, визитер предпринял попытку утереть рукавом вспотевшую физиономию. Но, ясное дело, у него это не вышло. Наткнувшись на пластиковую линзу шлема, он буркнул что-то явственно нецензурное.
— Итак, позвольте представиться! — пылко и чересчур театрально объявил мужчина после того, как немного отдышался. — Я ваш проводник и наставник в мире некроформации! По понятным причинам имени не называю. И ваших не спрашиваю. Значит так! Прежде, чем вы приступите к практике, нам необходимо в экстренном темпе пробежаться по теории. К сожалению, ваш уровень знаний и владения даром мне неизвестен. А потому я начну с самого начала. Поехали!
Видно, что усач выступать умел и любил. Он сейчас выглядел так же воодушевленно, как профессиональный серфер, оседлавший гигантскую волну. Слова сыпались из него неудержимым потоком. И он, кажется, в самом деле решил нам провести полноценный курс по всей теории некроэфира…
— Что вообще есть инфестация? Infestare — с латыни переводится как «нападать». В классическом понимании термина, это паразитическое заражение организма человека или животного. Чем например? Да чем угодно! Насекомыми, клещами, спорами, микроорганизмами или даже бактериями. С открытием эпохи некроэфира границы сего определения существенно расширились. Как вы могли догадаться, инфестаты получили свое название в силу неведанной доселе способности. Я имею в виду заражение мертвой плоти и ее дальнейшее подчинение. Таким образом…
Занудные рассуждения ученого потекли густой патокой. Первые пять минут я честно пытался слушать, о чем он говорит. Через десять я уже утомился. Через пятнадцать принялся
Тем не менее, невзирая на свой ораторский кураж, усач заметил, что внимание аудитории сосредоточенно на чем угодно, но не на его материале.
— Простите, любезнейшие, а для кого я рассказываю? — обижено поджал он губы. — Мы для чего с вами здесь собрались?
— Последние полчаса задаюсь этим же вопросом, — подал я голос на правах старшего. — Может уже перестанете изображать из себя заскучавшего университетского лектора и перейдете к сути?
— Молодой человек, а какое вы право имеете критиковать меня и указывать?! — моя обидная прямота ожидаемо возмутила профессора, ну или кем он там был. — Если вы отказываетесь следовать вектору моего учебного плана, то я вас не задерживаю! Дверь перед вами! А я буду ходатайствовать об обнулении вашего участия в программе «Нисхождение!»
Подчеркнуто медленно отодвинув стул, я поднялся. Два десятка слушателей повторили за мной движение практически синхронно, отчего лектор заметно опешил. Я подошел вплотную к полноватому ученому. И тому пришлось сильно задрать голову, чтобы смотреть мне в лицо.
— Скорее это я буду ходатайствовать о том, чтобы нам заменили руководителя проекта, — склонился я над усачом. — А то наш нынешний, кажется, не совсем понимает свою роль и функции. Вы меня услышали?
Я уже успел понять, какими методами можно ломать закостеневшие механизмы системы и заставлять их крутиться в нужном направлении. Поэтому для большей красноречивости и доходчивости аккуратно, можно даже сказать нежно, прихватил пухляша за грудки. Гладкий материал костюма скрипнул между моих пальцев. И в то же мгновение в класс ворвались солдаты с пушками наперевес.
— Стоять! Руки убрал! Все по местам!
На внезапную угрозу отреагировали братья. Кто-то из наших закусил палец, накидывая «сотку» на остальных товарищей. И десяток амбалов при поддержке такого же количества мертвецов, бросились на мою защиту. Охрана, не ожидавшая столь яростного и согласованного сопротивления, оказалась сбита с ног и обезоружена в считанные секунды. Не успел усач испуганно похлопать глазками, а мои ребята уже обзавелись новенькими стволами в многофункциональном тактическом обвесе.
— Будем и дальше обострять обстановку или перейдем к конструктиву? — иронично обратился я к ученому.
Тот, конечно, знатно прихренел от наблюдаемой картины. Но все-таки несколько раз заторможено кивнул.
— Ну и прекрасно, — фыркнул я и выпустил из рук чужой защитный костюм. — Тогда давайте продолжим.
Повинуясь моему жесту, инквизиторы подняли с пола солдат и вернули им оружие. Вскоре все уже снова сидели на своих местах, будто ничего и не происходило. Изумленные вояки недоверчиво вертели в руках штурмовые винтовки и осматривали их, словно впервые видели. Чую, начальство им даст знатный нагоняй за то, что так легко расстались со своими пушками. Но это уже совсем не моя забота.