Новая система, Det ny System
Шрифт:
Фредерик. Нет, мне надо поговорить с ним. (Уводит ее.)
Фру Рийс. А Карен? Мне же еще надо...
Фредерик. Я поговорю о Карен.
Фру Рийс. Не забывай, как ему тяжко сейчас приходится!
Фредерик. Мама! (Обнимает и целует ее, провожает. Возвращается.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Рийс, Фредерик.
Рийс.
Фредерик. Но я желаю этого.
(Вынимает из кармана какое-то письмо.)
Рийс. Надеюсь, ты поймешь, что мое терпение истощилось.
Фредерик. Мое тоже.
(Вынимает из первого письма второе.)
Рийс. Уходи!
Фредерик. Вот тут письмо от женщины по имени Мари.
Рийс. Мари?
Фредерик. Так она подписалась. Я никогда ее не видел, но она — тетка Анны, и письмо это — для Анны.
Рийс. Мари?
Фредерик. Ты ее знаешь, конечно.
(Читает.)
«Твоя мать, милая, пишет мне о твоей любви к Фредерику Рийсу, сыну генерал-директора. Она пишет, что он обещает жениться на тебе».
(Прерывает чтение, обращается к отцу.)
Извини, мне приходится...
(Читает дальше.)
«Когда-то его отец обещал то же самое мне. И, тем не менее, он меня оставил, женившись на деньгах. Это у них в крови, девочка моя. Берегись его сына!»
(Отцу.)
Не угодно ли почитать дальше?
Рийс. Нет.
Фредерик. «Это у них в крови». Я это, к сожалению, чувствовал. Теперь мне остается радоваться тому, что я больше унаследовал от матери. Я еду вслед за Анной. Такой ценой делать свою карьеру я не хочу. В конце концов из этого получилась бы некая несостоятельная система!
Рийс. Сын мой!
Фредерик. Я знаю: совсем недавно я лучше дал бы убить себя, чем произнес такие слова. И я должен уехать отсюда, хотя бы потому, что не вынесу такого еще раз.
Рийс. Фредерик!
Фредерик. Перестань третировать мать! Рийс (шепотом). Что ты сказал?
Фредерик. Перестань третировать мать! Ты начал с обмана...
Рийс. Но, Фредерик...
Фредерик. Она еще не знает этого. Ей так мало нужно! — она же верит, что все в порядке. А какой бы могла стать наша мать! О, тебе бы следовало научить нас верить в нее. В своем неведении и неразвитости она все же лучшая из людей, наша мать!
(Рийс заметно волнуется.)
Будь добр к ней! Будь добр, отец!
(Рийс подходит к нему. Они обнимаются.)
Спасибо
Рийс (взволнованно). Я хотел только самого лучшего.
Фредерик. Я знаю. Но теперь подходи ко всему несколько по-иному! Начни с Карен!
Рийс. Хорошо.
(Пожимают друг другу руки.)
Фредерик. Спасибо! Воспоминание об этой минуте когда-нибудь вернет меня домой.
(Вновь обнимаются. Молчат.)
Но сначала я займу какое-то место в жизни.
Рийс. Ты не сразу едешь?
Фредерик. Нет, не сразу. Отец, можно я пришлю к тебе Карен?
Рийс. Можно.
(Фредерик открывает дверь для Карен и уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Рийс, Карен.
Карен. Не надо сердиться, отец,— я только хотела просить, чтобы ты мне позволил уехать.
Рийс. И ты тоже, Карен!
Карен. Я подала прошение — дать мне место учительницы, и думаю, что получу его.
Рийс. Учительница? Ты? Почему учительница?
Карен. Потому что это единственное, что я могу, если я и это смогу, конечно.
Рийс. Но тебе же это совершенно не нужно.
Карен. Мне нужно чувствовать себя самостоятельной.
Рийс. Неужели ты здесь несамостоятельна? Ты ведь делаешь все, что хочешь!
Карен. Я вовсе ничего не делаю. А потом...
(Умолкает.)
Рийс. А потом?
Карен. Сейчас мне надо работать.
Рийс. Но работать ты можешь и здесь, дома.
Карен. Да, но...
(Умолкает.)
Рийс. Что же «но»?
Карен. Я не могу оставаться дома.
(Разражается плачем.)
Рийс. У нас станет лучше! Уверяю тебя, у нас станет лучше.
Карен. Отец, позволь мне уехать!
Рийс. Как хочешь.
(Садится.)
Значит, и ты покидаешь меня.
Карен (садится к нему на колени). Никто не покидает тебя. Мы покидаем лишь то, что погрязло во лжи.
Рийс. Ах, Карен!
Карен. Ради тебя я на многое способна теперь. Мать научила меня самопожертвованию.
Рийс. Значит, тебя я тоже сделал несчастной!
Карен. Вот пройдет год, посмотрим.