Новобрачная
Шрифт:
Джейми посмотрела мужу в глаза:
– Даже если потеряете терпение? Я слышала, что шотландцы очень вспыльчивы.
– Я никогда не потеряю терпения с тобой. Даю слово.
– А если все-таки?
– И тогда не стану бить тебя.
– Но я слышала, что шотландцы бьют своих жен, – не унималась Джейми.
– То же самое я слышал и об англичанах.
– Да, и у нас бывают такие мужья, но редко.
– Ну так и я буду исключением.
– Неужели?
Алек
– Когда мы впервые увиделись, в твоих глазах был страх. Да, жена должна бояться мужа, но ты тогда еще не знала меня, и твой страх был беспричинен.
– Простите, что перебиваю, но мне не кажется, что жена должна бояться мужа. Я не боюсь вас, хотя на моем месте многие женщины испытывали бы страх. Возможно, у меня более сильный характер.
– Почему? – Алек широко улыбнулся.
– Что «почему»?
– Почему другие женщины боялись бы меня?
– Потому… потому, что вы очень большой и сильный, – ответила Джейми, опуская глаза. – Я никогда не видела таких огромных мужчин.
– А много ты их вообще видела? – спросил Алек, скрывая раздражение.
Нахмурившись, Джейми покачала головой:
– По правде сказать, нет.
– Так тебя беспокоит мой рост?
– Да, и то, что вы сильный, как легион воинов, вместе взятых. И я никак не могу забыть, как вы, не моргнув глазом, убили четырех человек.
– Только одного.
– Как одного? – удивилась Джейми.
– Я лишил жизни только одного человека, – повторил Алек. – Того, который грозился убить тебя. Остальные живы и просто выведены из строя. Ты хочешь, чтобы я прикончил и их?
Джейми видела, что муж настроен очень решительно.
– Господи, нет! – закричала она. – А что случилось с тем разбойником, которого ударил Даниел, защищая Мери?
– Спроси об этом у него.
– Я не хочу с ним разговаривать!
– Почему ты так беспокоишься об этих ублюдках? Ведь они могли причинить вам зло.
– Я больше боялась за Мери, чем за себя.
– Какая глупость! Почему ты вообще ее защищала?
– Это мой долг. Я всегда защищала своих сестер, Алек.
– Ты обвиняешь меня в жестокости, но ведь и ты лишила жизни одного бандита, и скажу тебе, жена, что я одобряю твой поступок. Ты убила…
– Замолчите! Не хочу даже говорить об этом! – закричала Джейми, натягивая поводья.
«Что такого я сказал? – думал Алек. – Почему эта маленькая англичанка так рассержена? Вот уж действительно не поймешь женщин. Похоже, у нее просто отвращение к кровопролитию. Еще одна неприятная черта. В будущем надо будет приучить ее к таким вещам, ведь в Шотландии
– Хорошо, – согласился Кинкейд, – давай оставим этот разговор.
Джейми повеселела. Воспользовавшись этим, Алек обнял ее за талию.
– Я защищалась, – сказала Джейми, – и если и убила этого человека, то у меня не было другого выхода. На карту была поставлена жизнь Мери.
– Возможно.
– Да, я защищалась, хотя отец Чарльз вряд ли поймет меня. Если он узнает о моем поведении, то наложит на меня епитимью до конца моих дней.
– Отец Чарльз – это тот священник, который венчал нас? – уточнил Алек. Джейми кивнула.
– Тебя беспокоят странные вещи, жена, – заметил Алек. – Иногда я тебя просто не понимаю. Какое тебе дело до того, что подумает священник?
– Что же здесь странного? Отец Чарльз пользуется любым случаем, чтобы наложить епитимью. Попробуйте рассказать ему о моем поступке и увидите, что будет.
Алек от души расхохотался. Взяв Джейми на руки, он понес ее к лошади.
– Что вы делаете?! – закричала девушка, упираясь ладонями в его грудь.
– Я хочу, чтобы ты ехала со мной.
– Зачем?
– Ты всегда будешь задавать столько вопросов? Алек заглянул в глаза жены и увидел, что они светятся лукавством.
– Это вас раздражает?
–Что?
– То, что я задаю вопросы.
– Нет, я же обещал быть с тобой терпеливым.
– Я вышла замуж за удивительного человека, – сказала, улыбаясь, Джейми. – Вы отличаетесь завидным спокойствием, Алек.
– Не искушай меня, англичанка.
Алек посмотрел на прелестный девичий рот, и ему захотелось прижаться к этим губам, раздвинуть их языком и насладиться сладостью ее поцелуя. Джейми обнимала его за шею, он чувствовал прикосновение ее пальцев, ее полные твердые груди прижимались к его груди…
«Какой мужчина устоит, если у него на руках такая соблазнительная женщина?» – думал Алек. Он потянулся к Джейми и почувствовал ответное движение. Их губы слились в поцелуе, нежном, но недолгом. Как только Алек попытался разомкнуть ее уста, она оттолкнула его. Алек был разочарован. Эта красивая маленькая женщина совсем не умела целоваться! Ему придется научить ее и этому. От предвкушения такого урока у шотландца забилось сердце.
– Спасибо, – сказала Джейми.
– За что ты благодаришь меня, жена? – Кинкейд посадил Джейми на лошадь и быстро вскочил позади нее в седло.