Новобранец
Шрифт:
«Кайл!
Ты настоящий друг. Я переезжаю в другой детдом.
Джеймс.»
И тут в дверях появился сам Кайл. Джеймс даже перепугался: он совершенно не умел придумывать объяснений.
— Во сколько за нами приезжают?
— Что?! — не понял Джеймс.
— Что слышал. В
— Тебя тоже завербовали?!
— Когда мне было восемь лет.
— Ничего не понимаю, — признался Джеймс.
Кайл принялся выгребать вещи из своего шкафа.
— Четыре месяца назад я был на задании в Карибском море. Я взял в руки одну вещь, которую брать было нельзя, и положил ее не на то место. Это заметили те кому не надо, заподозрили неладное и скрылись. Куда — никто не знает. Два года работы дюжины взрослых агентов пошли коту под хвост. И всё из-за меня!
— И как это связано с твоим появлением здесь?
— Когда я вернулся в «Херувим», то, понятно, оказался не на лучшем счету, вот меня и послали на задание по вербовке новичков.
— Сюда?
— Вот именно, Джейми. Я застрял в этой дыре, подыскивая для «Херувима» новых ребят. Дженнифер прочитала твою школьную характеристику и решила, что ты именно тот, кто нам нужен. Она сделала так, чтобы тебя поселили в этой комнате и я смог бы оценить тебя.
— Значит, всё, что ты рассказывал мне о родителях, было враньем?
Кайл улыбнулся.
— Прости, брехня на сто процентов... Ты, кажется, хотел отомстить Винсу. У тебя есть план?
— Ты же советовал держаться от него подальше.
— Я его терпеть не могу, — сказал Кайл. — Он жил у приемных родителей и повздорил с семилетним малышом. Сбросил мальчишку с крыши и сломал ему позвоночник. Парень всю жизнь проведет в инвалидной коляске...
— Господи!
— Знаешь, где держат песок для детской песочницы? — спросил Кайл.
— Под лестницей.
— Сходи, принеси два мешка. Я буду ждать в комнате Винса.
— Она заперта, — сказал Джеймс.
— Ничего, как-нибудь справлюсь.
Отдуваясь и обливаясь потом, Джеймс затащил наверх два мешка песка. Кайл успел вскрыть замок и уже был в комнате.
— Я
Винс и его младший брат Пол были не сильны в домашнем хозяйстве. Повсюду были раскиданы грязные шмотки, журналы и компакт-диски.
— Нормальная мальчишеская спальня, — сказал Джеймс.
— Такой она останется недолго. Давай, рассыпай везде песок, а я поищу чего-нибудь жидкого.
Джеймс посыпал песком кровати, шкафы и стол Кайл притащил из кухни большие бутылки пепси. Они потрясли бутылки, так что газ вышиб пробки. Когда работа была закончена, комната утопала в вязкой бурой слякоти.
— Хотел бы я посмотреть на его рожу, — рассмеялся Джеймс.
— К тому времени мы будем уже далеко. Хочешь поглядеть, что у него в шкафчике?
Кайл достал из кармана какую-то штуковину.
— Что это такое? — спросил Джеймс.
— Универсальная отмычка. Справляется почти с любым замком. Тебя научат ею пользоваться в базовом курсе.
— Круто! — восхитился Джеймс.
Кайл сунул отмычку в замок на шкафчике Винса и крутил ее, пока металлическая дверца не распахнулась.
— Комиксы, — сказал Кайл, вытряхивая на пол ворох журналов. — Стоп!
— Что такое? — спросил Джеймс.
— Глянь-ка.
На нижней полке зловеще поблескивали полдюжины больших ножей.
— Я их забираю, — сказал Кайл. — Дай во что-нибудь завернуть...
— Всё мокрое насквозь.
— Плевать! Не могу же я идти по коридору с охапкой ножей под мышкой.
Они нашли под кроватью Маленького Пола джемпер, на который попало лишь немного песка. Кайл завернул в него ножи.
— Сколько осталось до отъезда, Джеймс?
— Двадцать минут.
— Двадцать минут — это очень долго, — сказал Кайл. — Как же я ненавижу эту дыру!
ГЛАВА 12. ИМЯ
Джеймс сидел в кабинете Мерил Спенсер. На нём была обычная форма с голубой футболкой новичка. Мерил была наставницей Джеймса в «Херувиме». На Олимпийских играх в Атланте она выступала за Кению и выиграла золотую медаль в беге на короткие дистанции. В лагере она преподавала легкую атлетику. Ее ноги, кажется, могли раскалывать камни.