Новокузнецкие рассказы: фантастические и не очень
Шрифт:
– Ну понесём-то уж мы. – Майк вопросительно посмотрел на Сэма. Тот подпёр рукой голову и стал что-то мысленно прикидывать – даже вспотел от усердия.
– Ладно. – Голос старого моряка звучал немного устало. – Попробуем. Мне просто самому интересно, что будет. Я ведь сначала с подозрением отнёсся к этой морской деве, а теперь уж так привык, словно это молчаливая подруга моей дочери.
На том и порешили, тем более что в северном крыле была огромная ванна. Её демонтировали Всё выкрутили и вынесли через раздвижные двери.
Русалка по-прежнему сидела, свесив ноги в бассейн. Она не заметила никаких перемещений хозяев и только когда ванна была поставлена рядом со ступенями, ведущими в бассейн, мгновенно встрепенулась и вышла из своих раздумий. Сэм притащил из гаража сёрф, на него было водружено новоявленное «судно» и после прочного скрепления с доской наполнено водой. Русалка смотрела на них
Русалка с удовольствием пила напиток, смотрела на языки огня в камине и слушала потрескивание дров. Майк смотрел на неё изучающим взглядом. Ему казалось, что она сильно замёрзла в бассейне и теперь просто радуется тому, что может согреться. Говорить все старались без лишних эмоций, очень спокойно, поддерживая тёплую атмосферу в доме. На ужин в этот вечер были овощи под соусом. Всем разложили одинаковые порции, на всякий случай оставив немного этого блюда: вдруг Русалка не наестся? Дева съела всё подчистую, но от добавки отказалась.
Через какое-то время Русалка, наблюдая за людьми, уже многое начала понимать. Ела она всё, кроме морепродуктов, но особенно ей полюбились картофель, жареное мясо и всё то, что притаскивал Майкл к бассейну, – а это были чипсы с соусом барбекю и ещё кое-какие деликатесы из холодильника. Спала она прямо в ванне с водой, поскольку поливать её всю ночь из душа никто не захотел. При длительном нахождении вне водоёма она начинала тускнеть и становилась прозрачной, а рёбра опять начинали светиться жёлтым. Тем не менее с каждым днём, казалось, она могла находиться вне воды всё больше времени.
Глава 3 Врач
Все последующие дни бушевал ветер и волны бились о берег с огромной силой. Обитателей виллы чаще всего можно было увидеть в зале за чашкой какого-нибудь горячего напитка и неторопливой интересной беседой. Русалка старалась внимательно слушать их и улавливать интонации. Иногда она скрывалась в кустах возле бассейна. Позже её всё-таки приучили ходить в уборную, как это делают люди.
Как-то раз Русалка почувствовала себя плохо, и хотя давление и температура её тела соответствовали нормальным человеческим показателям, после некоторых раздумий было всё же решено пригласить доктора. Тот, конечно, попытался поговорить с пациенткой напрямую, но Зои объяснила, что та немая от рождения, но готова выслушать доктора и принимать потом те лекарства, которые он ей пропишет. Эскулап, осмотрев девушку, так и не понял, в чём проблема: все показатели, как уже говорилось выше, были в норме. Но он был обеспокоен тем, что пациентка слишком бледна; объяснить же, что с ней не так, она не могла.
– Я советую вам взять все документы и прийти ко мне на приём в больницу. Там мы сможем и кровь взять, и провести более детальное обследование.
– Ладно, доктор, – согласилась Зои, – мы проследим за ней и, если ей станет хуже, привезём в больницу.
Когда врач ушёл, в доме вспыхнули жаркие споры. Майк был за то, чтобы отвезти Русалку, Зои же категорически была против. Она высказывала опасение, что анализы могут дать неожиданный результат, тем более что никому не были известны показатели, характерные для того морского существа, которое представляла из себя Русалка. Кроме того, всех пугала мысль о том, как доставить её до больницы: до города предстоял неблизкий путь на джипе, и неизвестно, как бы девушка отнеслась к большому скоплению людей: от волнения ей могло стать совсем плохо. Сэм предлагал везти её в ванне или аквариуме прямо в машине. Майку понравилась такая идея, но его теперь волновал вопрос распада Русалки на
Глава 4 Обучение
Зои пыталась понять, какая одежда лучше всего подходит Русалке, поэтому каждый вечер предлагала примерить той новый наряд. Хозяев виллы и Майка теперь мучили два вопроса: как теперь её называть и смогут ли они когда-нибудь научить её говорить. Как-то вечером после ожесточённых споров все притихли и позвали Русалку в центр зала. Та подошла, пока ещё не понимая, почему взгляды трёх человек прикованы к ней..
– Садись, – жестом указал ей Майкл на кресло.
Русалка села и немного напряглась.
– У всех у нас есть имена. И мы хотели бы знать, как мы можем называть тебя. – Майк по очереди указал рукой на себя и хозяев виллы и назвал имя каждого. – А тебя как зовут?
Задав этот вопрос, он внимательно посмотрел на губы русалки. Ему показалось, что та попыталась что-то сказать. Но, кроме мычания, у неё поначалу ничего не получилось. Наконец с трудом она выдавила из себя:
– М… ери… а…
– Мери? Мериа? – переспросила Зои.
– М… еригда, – уже более ясно произнесла девушка.
– Хм… Меригда, – повторил Сэм. – Да она делает успехи! Может, ещё что-то сможем у неё выведать? Откуда она вообще взялась, к примеру…
– Не торопись, Сэм, – осадил его Майк. – Всё успеем.
– Меригда, скажи: Майк, Сэм, Зои.
Сирена долго колебалась: было видно, что речь даётся ей с трудом.
– Сэ-э-э-эм, Ма-а-айк, – начала она.
– Просто «Сэм», не тяни так долго звук «э».
– Сэм, – поправила себя девушка.
Потом они стали показывать ей какие-то предметы или пытались рассказать об общеизвестных понятиях – Русалка с молниеносной скоростью всё воспроизводила и даже пыталась строить простые предложения. Так прошло немало времени, и все порядком уже устали, а Меригда и вовсе начала зевать. Поэтому было решено пока на этом остановиться: общаться теперь можно было не только жестами, но и с использованием некоторого набора слов. Контакт более высокого уровня был налажен всего лишь за один день!
На следующий день Сэм взял Майка с собой на рыбалку, которая обещала богатый улов, а Зои осталась наедине с новой подругой. Они с удовольствием проводили время на кухне, изучая новые рецепты, а иногда Зои читала Русалке книги. Погода улучшилась, и девушки полюбили сидеть под зонтиком, укрываясь от солнца. Русалка пыталась уловить каждое слово, получение новых знаний доставляло ей большое удовольствие. Кожа её немного потемнела, некогда русые волосы стали более тёмного оттенка благодаря парикмахерскому искусству Зои. Теперь Меригду можно было принять за здешнюю жительницу. Важные расспросы о её прошлом были оставлены на потом.