Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мерлин, мы что-нибудь с погибшими можем сделать, как-то вернуть к жизни?

– Только двоих, у остальных мозг уже умер и если их оживить, то получим ни на что не годные овощи.

– Моя помощь нужна?

– Конечно, оживлять их будешь ты. Поторопись, тела уже доставили в лазарет.

Я бросился бегом в медпункт, забыв о том, что мог бы туда просто переместиться. Пять обгорелых и окровавленных тел, но в двух, несмотря на их ужасный вид, ещё теплилась жизнь. С моих рук сразу же сорвались энергетические жгуты, а потом я стал плести заклинания выздоровления, разом припомнив всё то, что осталось у меня от зелёного дракончика. Через пятнадцать минут передо мной на столах лежали два внешне вполне здоровых офицера в

обгоревших мундирах. Подойдя к телам погибших, я отдал честь и тихо проговорил,- Простите братья, но для вас я ничего не смог сделать. Я не бог и даже не лекарь. Обещаю, за вашу смерть мы отомстим, страшно отомстим.

Ещё для семи офицеров потребовалась моя помощь. Закончил лечение я как раз к тому моменту, как получил доклад о том, что перезарядка всех систем вооружения и пополнение боеприпасами завершены....

– Мерлин, спасибо за помощь, а что ты можешь сказать о магах на флагмане?

– Ничего. Они все погибли. После начала нашего обстрела они все прибыли на командный мостик, что бы взять управление кораблём на себя и как раз попали под залп антиматерии. Адмирал флота и три его заместителя из числа магов, а так же ещё четыре высших офицера превратились в чёрную дыру, которая поглотила всех тех, кто оставался на мостике, в том числе ещё двух помощников магов, а потом она захлопнулась, вызвав мощный взрыв. Рубка управления полностью разрушена и в полевых условиях восстановлению не подлежит.

Я посмотрел на левый накопитель-поглотитель и покрылся холодным потом. В этом бою я не использовал его энергию ни для защиты, ни для нападения. По существу, люди погибли из-за моей растерянности и невнимательности. Теперь становится понятным, почему защитные экраны проседали и, в конце концов, полностью отключились. За счёт накопителя я восполнил энергию охотника и попросил Мерлина произвести его внешний осмотр. Не дожидаясь моих указаний, он самостоятельно принял решение и восстановил целостность корпуса и всего навесного оборудования. Что бы поддержать боевой дух экипажа, я по ретранслятору передал информацию о том, что первая задача не только выполнена, но и перевыполнена, так как мы уничтожили всё руководство флота вторжения. А затем подтвердил свои слова трёхминутной записью боя, предоставленной Мерлином.

В этот раз мы вынырнули почти вплотную к штабному кораблю левого фланга. Это было сделано специально, что бы корабли охраны, которые нас ждали, не смогли вести беспорядочную стрельбу, из-за боязни поразить свой пункт управления. В этом решении была и своя отрицательная сторона. За полторы минуты, выпустив половину боекомплекта, мы вызвали пожар на штабном корабле, а потом и его взрыв. Он то и отбросил нас прямо 'в объятия' нескольких кораблей охраны, которые не преминули воспользоваться этим и открыли по нашему кораблю ураганный огонь. Силовое поле и защита хоть и справлялись, но могла не выдержать сама конструкция охотника. Он вновь стал скрипеть, а часть настенного оборудования в рубке управления отвалилась и попадала на пол. Последовали доклады о повреждениях и тогда я принял решение использовать вторую часть боекомплекта и разрешил открыть ответный огонь. Пусть это было и не по плану, зато сохраняло живучесть корабля. Огневой бой занял не очень много времени, так как заметив, что к месту боестолкновения стали стягиваться другие корабли второй волны флота вторжения, я совершил прыжок но не ко второму штабному, как это ожидалось, а в самый центр флота обеспечения.

Можно было немного перевести дух, так как вооружение этих тыловых корыт было на несколько порядков слабее боевых кораблей, да и защита на них была маломощной. Одновременно с обстрелом, непрерывным потоком было организовано пополнение боезапаса. Я решил не выходить из боя, опасаясь, что нагрузка на остов охотника с учётом его повреждений могла быть запредельной. С учётом того, что вторая задача нашего корабля была выполнена не полностью, я

решил вызвать на охотник Бирюка, а самому переместиться на тяжёлый крейсер. Сказано, сделано.

– Как вы ещё воюете? Он же вот-вот развалится. Это ж какие нагрузки он перенёс, если десятикратного запаса прочности корпуса не хватило?

– Вот как боеприпасы кончатся, или охотник начнёт разваливаться, а так же в случае появления боевых кораблей, немедленно эвакуируешь его на Центурию в район моего поместья, там есть небольшой космодром.

– Я надеюсь, лорд, что и с крейсера ты организуешь для меня трансляцию. Вдруг понадобится моя помощь....

Я проявил беспечность и согласился. Это только потом я узнал, что ушлый коротышка продал права на трансляцию одной из крупнейших информационных компаний за огромную сумму. Тогда, в горячке боя, мне и в голову подобная мысль не могла прийти.

– Хорошо. Внимание в отсеках! Дела и должность командира охотника сдал графу Бирюк.

Гном и тут не выдержал, - А почему это командира, а не капитана корабля?

– Потому, что ни ты, ни я рылом не вышли на должность капитана. Наши должности временные, выйдем из боя и вся полнота власти вновь окажется в руках штатного капитана.

– Ладно, убедил. Дела и должность командира охотника у князя Соло принял. Экипажу продолжить выполнение боевой задачи. О повреждениях охотника немедленно докладывать на командирский мостик....

Дальше я уже слушать не стал и совершил перемещение на крейсер, - Князь Соло, вступил в командование крейсером. Экипажу приготовится к прыжку, отсчёт тридцать секунд....

Тяжёлый крейсер это вам не лёгкая, хотя и манёвренная скорлупка охотника. Да и залп только главным калибром весит более чем в пятьдесят раз всего вооружения охотника, включая торпеды. В этот раз мы не придерживались какого-либо плана - просто оказались в центре боевого построения первого эшелона и открыли огонь, превращая все близстоящие корабли в обломки, затем очередной прыжок и ещё несколько залпов. В этот раз я не забыл усилить защитные экраны крейсера, хотя силовое поле вокруг него и не устанавливал. Совершив ещё несколько перемещений, я перенёс крейсер к уцелевшему штабному кораблю второй волны. Говорить о какой-либо внезапности не приходилось, поэтому мы сразу ввязались в огневой бой, одновременно атакуя флагман.

– Хозяин, флагман не наша главная цель. Вывожу для тебя изображение корабля, с которого ведётся управление. На нём же находится двое разумных, обладающих частичкой божественной силы, но это не боги, а очень сильные древние маги. Анализ событий позволяет мне предположить, что всё это было сделано специально, что бы выманить тебя в открытый космос, где, по их мнению, они получат над тобой преимущество.

– Да кто они такие и что ими движет?

– Ими движет банальная месть. Одного разумного я идентифицирую как эльфа женского пола, второго как гнома. Вполне возможно, что Бирюка нам подсунули, хотя упрекнуть его не в чем, и доказательств этому нет. Эльфийка мстит за своих сородичей, которых вывели под корень. С гномом труднее, но я полагаю, что он обвиняет вас в гибели почти всех так называемых древних или подземников. Их тоже никого в живых не осталось, но это в большей степени заслуга Бенедикта, чем ваша. Он не хотел ни с кем делить власть на Родосе.

– Вот же не было печали, блин, а что делать с Бирюком, что бы его невзначай не обидеть, посоветуй.

– А ничего, пусть всё идёт своим чередом. Единственное, что бы я сделал, отозвал Бирюка и корабль на Центурию, благо свою задачу охотник выполнил.

– Бирюк, - обратился я по мнемосвязи к гному, - выходи из боя и отправляйся на Центурию, вы свою задачу выполнили. Главное - сбереги людей и корабль.

– Ну вот, всегда так, только начинается веселье, как тут же появляется папочка Витас и всё обламывает.
– Раздался тяжёлый вздох.
– Приказ принят, приступил к выполнению....

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту