Новые приключения Незнайки: Снова на Луне
Шрифт:
– Прежде всего, – сказал он, – по правилам нашей передачи гости должны сделать заявление от своего имени. Только после этого каждый имеет право поднять руку, представиться и задать свой собственный вопрос.
Стало тихо, Болтик кивнул ученым, и первым слово взял астроном Альфа.
– Вы… все… – указал он слабым, дрожащим пальцем в зал, – дураки! Что вы понимаете в астрономии? Дураки и неучи!.. – Отвернувшись, он взял под руку Мемегу: – Уйдёмте отсюда, коллега, уйдёмте немедленно…
Под неодобрительный гул и свист журналистов, поддерживая друг друга,
Пупс выключил телевизор и некоторое время лежал в глубокой задумчивости.
– А всё-таки за ними кто-то стоит, – произнес он наконец. – Эти недотёпы до такого бы сами не додумались. Кто бы это мог быть?..
– В любом случае, хозяин, следует подобраться к ним поближе, – сказал Гризль. – И мне кажется, что с сегодняшнего дня у вас имеется для этого достаточно убедительное средство, – прибавил он многозначительно.
Хозяин и секретарь понимающе посмотрели друг на друга.
– А вы уже видели этого… изобретателя? – поинтересовался Пупс.
– Ещё не видел, но, думаю, сейчас к нам его приведут… Кому вы поручите столь деликатное дело? После обработки гипнотическим порошком Альфу и Мемегу следует допросить, а затем дать четкие установки, касающиеся их последующей деятельности и публичных заявлений…
– Целиком полагаюсь на вас в этом трудном деле.
Гризль послушно склонил голову.
Неожиданно в доме послышались крик и беготня. В спальню без стука ворвался старший охранник Хныга:
– Хозяин! Хозяин! Ужасное происшествие! Этого просто не может быть! Собаки как будто сошли с ума!
– Где пленники? – сухо произнес Пупс.
– Их нет, нет нигде! Собаки будто…
– Вон.
Хныга умолк на полуслове и, пятясь задом, удалился из спальни, осторожно прикрыв за собой дверь.
– Наверное, они плохо обыскали этого Кротика, – предположил Гризль. – Гоните в шею этих бездельников без выходного пособия.
Пупс поднялся с кровати, босиком, в ночной рубашке подошел к окну и потянулся.
– Что будем делать? – сказал он безразличным тоном, означавшим высшую степень недовольства.
– Я знаю одного толкового сыщика, – сказал Гризль. – При хорошей оплате берётся за любые безнадёжные дела и сомнительные делишки. И самое главное, умеет держать язык за зубами.
– Его имя?
– Бигль, с вашего позволения.
– А если они направились прямо в полицию?
– Не думаю, что они настолько глупы. Скорее всего попытаются раздобыть денег и смыться с поддельными документами куда-нибудь подальше.
– В таком случае не скупитесь на расходы, положение слишком серьезно. Если мы не возьмём их за шиворот до сегодняшнего вечера, дальше будет гораздо труднее.
Больше
Пупс снял телефонную трубку и вызвал Спрутса.
– Дело осложнилось, – сказал он, не вдаваясь в подробности. – Встретимся вечером в «Весёлом клоуне».
Глава одиннадцатая
Оперативный метод работы сыщика Бигля. Г-н Гризль имеет говорить с Красавчиком. Похоже, что беглецы уже в ловушке
Сыщик Бигль считался лучшим сотрудником агентства «Хитрый лис» в Сан-Комарике. Кроме того, он был известен своей бесцеремонностью в делах личного характера. Это последнее качество особенно ценилось клиентами в тех щепетильных случаях, когда вмешивать полицию было бы… нецелесообразно.
Выслушав Гризля по телефону и сторговавшись в цене, Бигль не помчался сломя голову в Давилон на поиски беглецов, а для начала заглянул в картотеку и узнал много чего интересного о личностях Миги, Крабса и Кротика. Потом он расспросил своих платных осведомителей и только после этого сел в поезд и поехал, но опять-таки не в Давилон, а в Лос-Свинтос, где, как ему удалось выяснить, находилось подпольное игорное заведение г-на Крабса.
Подбросив там кое-кому деньжат, Бигль узнал, что заведение находится под «крышей» знаменитого бандита Красавчика и ежемесячно выплачивает прибывающим из Давилона курьерам определенный процент от прибыли.
«Вот теперь всё встало на свои места, – сказал себе Бигль. – Несомненно, эти недотёпы явятся к Красавчику и попытаются продать ему свой бизнес за бесценок, а затем дать дёру. Но Красавчик не будет вставлять палки в колёса господина Пупса, следовательно…»
Бигль снял трубку и набрал давилонский номер Гризля.
– Ну, что? Как дела? – в нетерпении закричал тот, едва схватив трубку. – Нигде не могу вас найти!..
– Я в Лос-Свинтосе.
– Где?!.
– Послушайте, Гризль, если я прямо сейчас скажу, где искать ваших недотёп, мой гонорар от этого не пострадает?
– Ни в коем случае. Для нас важнее всего выиграть время. Вы интеллектуал, и у вас свои методы, а для грязной работы охотники всегда найдутся, да и стоит она недорого…
– Хорошо. Надеюсь, мы с вами работаем не в последний раз. Записывайте.
Гризль нетерпеливо водил карандашом по бумаге.
– Они должны явиться к Красавчику в заведение под названием «Весёлый клоун»…
– Что?!. – Гризль выронил карандаш.
Бигль коротко, но обстоятельно рассказал о проделанной им за день работе.
Пообещав немедленно перевести на его счет гонорар, Гризль связался с «Весёлым клоуном». Он представился и попросил соединить его с хозяином заведения. После минутной паузы, во время которой в трубке звучал доносившийся с эстрады голос популярного сатирика, их соединили.
– Господин Гризль имеет говорить с Красавчиком.
– Добрый вечер, господин Красавчик, рад вас слышать.
– Не сомневаюсь, господин Гризль. И вечер тоже выдался славный.
– С вашего позволения, я перейду к делу.