Новые приключения разведчиц
Шрифт:
"Более всего вероятно,- говорил уверенно Тарновский, - за нами охотятся те же люди, которые желают убить вас, скорее всего, как свидетеля".
Постепенно обросший человек начал понимать, что эти люди не желают его смерти, наоборот хотят помочь и поддержать несчастного. Он начинал верить криминальному рассказу и согласился ехать с ними в хижину, где должны были оказать медицинскую помощь Зое.
"Мы представляем, - сказала Зоя, - кого вы так боитесь уже больше двадцати пяти лет, сейчас они считают вас погибшим в джунглях. Но если встретят случайно - пощады вам не будет".
"О чём вы?- тревожно спросил обросший человек. Ответил ему Тарновский:
"История произошла где-то в шестидесятых годах. Вы и ваши коллеги прибыли на остров, где была создана высокотехнологичная лаборатория, для решения какой-то научной проблемы. Какой? Я того пока не знаю. Ваша работа успешно продвигалась вперёд. Результаты и методики вносились в компьютеры. Вы были на пороге великого открытия, а, может быть, даже уже сделали его. Но вам помешали, скорее всего, от вас требовали полного подчинения, вы должны были стать рабами от науки. Ваш коллектив разделился на, скорее всего, на две части: не покорных - уничтожили, покорные подчинились злой силе. Вы были среди не покорных, но сумели скрыться. Вас ловили, но не поймали.
Подъехали к схрону с медикаментами. Оказывать медицинскую помощь здесь было негде, везти раненую Зою в деревню папуасов - опасно. Неожиданно необычный человек предложил вести раненую в его хижину и там оказать ей медицинскую помощь. Забрав всё необходимое, путники отправились к хижине обросшего человека. Она была тщательно замаскирована и абсолютно незаметна для чужих глаз. Зою уложили в постель из веток и листьев. Стали готовиться к операции: пуля застряла в плече, надо было её удалить. Рана у Зои болела и кровоточила. Пулю надо было извлечь, и роль доктора была отдана Тарновскому.
"Текилы бы ей, не выдержит она, - робко сказал "Красная Рука".
"Так у нас же спирт есть, для обеззараживания. Из схрона взяли, целый литр". Развели спирт водой градусов до восьмидесяти. Лучше было бы применить красное местное вино, которое по крепости не уступало коньяку или водке и изготавливалось из плодов и фруктов. Зоя пить спирт не хотела, но её заставили и она, выпив бокал, сразу почувствовала сладкое опьянение, какое давно уже не испытывала. После второго, а затем третьего бокала Зоя опьянела окончательно. Её лианами привязали к лавке, лохматый человек сел на её ноги, туземец на грудь, так была обеспечена неподвижность Зои, и Тарновский приступил к извлечению пули. Он никогда не делал этого, но сумел извлечь пулю с помощью острого кинжала. Все вздохнули с облегчением, а Зоя мгновенно уснула.
"Не думал, что это делается так быстро" - сказал "Красная Рука"
"Вы отличный хирург"- поддержал его необычный человек, - ей нужен покой и сон. Я предоставляю вам свои апартаменты для временного госпиталя. Вести её в ваш посёлок нельзя, об огнестрельном ранении сразу узнают жрецы. Я знаю, что среди папуасов полно сексотов, они с радостью доносят жрецам о всех необычностях в посёлке".
Путники извлекли припасы, и после сытного обеда расположились на отдых. Необычный человек начал свой рассказ:
"Меня зовут Пулково Александр Леонидович, учёная степень доктор наук. Мой отец работал по проблемам атомного ядра. Великий Резерфорд был с ним на ты. Он пользовался авторитетом в научных кругах. В 1937 году, не без участия разведки, был направлен в Германию, в специальную лабораторию по изучению энергии ядер тяжёлых элементов с целью, якобы, обмена опытом. Он смог получить политическое убежище в США, чем навсегда разорвал связь со страной Советов. Я родился в России, в 1926 году. В 1938 году получили разрешение навестить отца в Германии. В СССР мы не вернулись, вместе с отцом стали гражданами США. Я получил блестящее образование и пошёл по стопам отца, но меня интересовали несколько другие проблемы. После войны жил во Франции, преподавал в Сорбонне, в 50-60 годы перебрался в Германию. В это время у меня возник интерес к вопросам, которые официальная наука не признавала и считала весьма сомнительными: я изучал возможность перемещения во времени и в пространстве. Написал ряд статей, которые доказывали относительность времени и возможность перемещения в другие эпохи, как в сторону прошлого, так и в сторону будущего. В научных кругах к моим статьям отнеслись скептически и за моей спиной крутили у виска указательным пальцем, начитался де профессор романов Брэдбери. Итак, статьи мои называли околонаучными, меня не желала принимать всерьёз европейская наука, а советская с наслаждением смешала с грязью. Я был сыном эмигранта, в СССР такого не прощают. Но я вздохнул с облегчением, увидев, что есть немало людей, которые разделяют мои убеждения. В большинстве это молодые учёные, стремящиеся отойти от упрощённого миропонимания и опровергнуть, стоящие на пути прогресса постулаты. Нас собралось около пятидесяти шести человек. Самому младшему было двадцать пять, старшему около шестидесяти восьми. Тогда нас объединяла лишь общая идея, и мы быстро нашли общий язык. В 1968 году нами заинтересовалась некая благотворительная организация, которая поддерживает материально прогрессивные научные изыскания и называется "Эдельвейс". Организация начала выделять нам некоторые суммы денег для проведения экспериментов, и мы готовы были "прыгать от радости". Так прошёл год, а осенью 1969 года произошло значимое для нас событие: "Эдельвейс" предложил нам переехать в современный и оборудованный по последнему слову техники научный центр, расположенный где-то в районе острова Мадагаскар. Мы ликовали. Все расходы организация брала на себя, каждому из нас был открыт счёт в швейцарском банке. Теперь наши близкие были материально обеспечены, а мы могли спокойно работать. Окончательно мы поверили в это чудо только на теплоходе, когда из Гавра мы отплыли к безымянному острову, расположенному где-то около Мадагаскара. Мы пребывали в эйфории: есть люди, которые сочувствуют нам, предоставляют полигон для проведения испытаний, не ограничивают научную фантазию. Тогда в осенний хмурый день, смотря на исчезающий вдали Гавр, никому даже в голову не пришло усомниться, разобраться, что это за организация, щедро бросающая деньги на сомнительные проекты. Мы, не признанные, мечтали о мировой славе, Нобелевских премиях, научном лидерстве.
Прибыв на остров, мы были приятно удивлены комфортными условиями быта и современно оборудованными лабораториями. Работа воспринималась, как сплошное удовольствие. Мы работали над темой перемещения в пространстве и времени. За работу взялись с жаром энтузиастов. На острове не было препятствий для смелых экспериментов. Мы трудились столько, сколько желали и над чем желали. Работа воспринималась нами, как сплошное удовольствие. Ни раз в прошлой жизни мы не испытывали аналогичную свободу, какой пользовались на острове и уже через три месяца получили определённые результаты.
Два года пролетели незаметно, мы сумели доказать правильность своей теории. К 1971 году мы доказали возможность перемещения во времени и в пространстве. Такие перемещения происходят в природе постоянно, и многие люди испытали это на себе, но косность современной науки зубами держится за старые постулаты, потому что, если их разрушить
Вечером на острове появилась группа боевиков, которые ввели военное положение на острове, нас арестовали, обезоружили и приказали выполнять все их приказания.
"Зачем вы не уехали в будущее?"
"Разве мы ожидали того, что случилось потом? Мы свято верили "Эдельвейсу".
16.
Около девяти часов утра Татьяна Анатольевна Хайт-Тарновская сошла с поезда на Казанском вокзале и направилась в город. В столице России она бывала довольно редко, знала её плохо. Ей не удалось оценить красоту древней архитектуры и изящество новостроек. В течении долгих лет она проживала в Лондоне, где ей было привычно и комфортно. В Англию Татьяна перебралась в 1976 году, успев захватить крупную сумму денег. В Лондоне она выкупила филиал крупной дизайнерской фирмы, возглавила Британское общество деловых женщин. Татьяна была довольно важной персоной, как в Англии, так и в России. Правда - в России она бывала всё реже и реже - работа не позволяла. За последние 10 лет она ни разу не посетила родину, но слышала о ней много странного. Телевидение изображало русских алкашами, которые даже летом носят ушанки. Они постоянно дерутся, ругаются, бьют детей и бросают их на помойки. Российская действительность представлялась в самом неприглядном виде: пьяный президент, пляшущий на приёме "Калинку", замерзающие бомжи, жалкие проститутки и медведи, гуляющие по улицам российских городов. Медленно поднимался "железный занавес", Россия переживала перестройку. Выйдя на привокзальную площадь, Татьяна быстро поняла, что она не в Лондоне и не в Европе. Грязные ларьки, беспорядочно натыканные на площади, окружали неопрятные, не бритые мужчины, похожие на бомжей. Основной контингент составляли дачники, они сновали с рюкзаками на тощих плечах или со старыми колясками битком набитыми мешками и кошёлками. Внезапно раздался душераздирающий визг, Татьяна похолодела от страха "кого-то убивают" подумала она и увидела белую поросячью мордочку, которая высунулась из мешка мужика. Мордочка вновь издала жалобный визг, но на неё никто не обращал внимания: все спешили на пригородную электричку. Выбравшись из толпы дачников, Татьяна взяла такси и сделала заказ. Москва показалась ей куцей облезлой и грязной. Создавалось впечатление, будто только что прошёл ураган, война или революция. Широкие улицы и проспекты были пустынными унылыми и сонными. По улицам потихоньку тащились машины и автобусы ещё советского производства. Иногда проскакивали иномарки средней крутости. Общее впечатление создавалось не самое лучшее. Больше всего поразила одежда москвичей: дешёвая, но яркая. В СССР люди предпочитали носить одежду тёмных тонов: чёрную, коричневую, тёмно-синюю и тёмно-зелёную. Как только союз развалился, и в Россию хлынул поток ярких тряпок, в основном, из Турции, молодёжь и более старшее поколение раскупали "модные" шмотки и чувствовали себя современными и обеспеченными людьми. Всё это была безвкусица и обезьянничество на западный манер. Татьяна была одета безукоризненно: не ярко, но дорого, как и все бизнесвумен в Англии, кроме того у неё был безупречный макияж. Татьяна не была красавицей и не отличалась безупречной фигурой. Волосы цветом и фактурой напоминали пеньку и не подчинялись парикмахеру. Овал лица был более азиатский, чем европейский. Данные признаки совсем не характерны для женщин Орурковской линии, которые всегда отличались красотой и породистостью.
Через сорок минут такси остановилось перед высоким зданием гостиницы, украшенным большим количеством архитектурных излишеств, характерных для советского строительства тридцатых годов. Номер для неё был заказан авторитетной организацией, и она сразу же поднялась на свой этаж. В апартаментах её ждал сюрприз: в кресле перед телевизором сидел генерал майор внешней разведки Пичкиряев, он встал, приветствуя Татьяну, протянув ей розы, и усадил в свободное кресло.
" Ну, здравствуйте, приветствую вас на родине ваших предков. Ваши и наши дела продвигаются по сценарию и даже лучше. Не так ли, мадам?" Внешне спокойная, Татьяна внутренне была напряжена, соображая, чем могла она привлечь внимание столь опасной организации. Она знала, что Россия страна непредсказуемая, арестовать и обвинить в чём угодно и кого угодно здесь не проблема. Качать права тоже бесполезно, только хуже будет.