Новый Эдем
Шрифт:
— Ох-ох-ох… Господа, у вас бунт на корабле! Есть у этого балагана начальник? Капитан? Или, может, я зря вас всех связал между собой? Вот ты, теидка, почему молчишь? — руководитель Картеля начинал терять терпение.
Всем видом Фило показывала, что не желала выступать, но от прямого вопроса невозможно уклониться.
— Я была капитаном Бури, пока она не сгинула в местных джунглях.
— Отлично! И как ты можешь охарактеризовать то, что происходит в стенах моего города?
— Как-то, что меня не касается. Я выполняла рейс по поручению гильдии. Формально корабль их.
— Так, это всё начинает надоедать! Если никто больше не собирается объясняться, я могу считать вашу команду зачинщиком беспорядков и судить со всей строгостью местных законов. И я не посмотрю на то, что ваша гильдия у нас на хорошем счету.
В один миг всё снова превратилось в какое-то театральное представление. И спасти положение в очередной раз могла только я. Учитывая тот факт, как часто мне приходилось являться ребятам на выручку, даже страшно представить, как они протянули до этого момента. Можно было лишь предположить, что для них это всё тоже в новинку. Поэтому, похлопав по плечу Айви, я сделала шаг вперёд.
— У меня есть что сказать, господин Гант!
Мужчина, до этого потиравший переносицу, отвлёкся от своего занятия и одарил меня суровым взглядом.
— Вот как. Ты говоришь сейчас от кого? От себя, Бури или наёмников?
— От себя, так как формально не являюсь ни членом Бури, ни представителем торговой гильдии, ни наёмником. Я пассажир, который по несчастливой случайности попал во все эти дрязги.
— Допустим, — махнул рукой Томас, будто бы с безразличием. — Говори, элерийка.
— Наёмники правы, но только лишь в одном. У господина Блэквелла действительно есть то, за что заплатили их наниматели, но это не краденая вещь. Посему торговец и команда Бури имеют все права на эту вещь.
Краем глаза я посматривала на Дрейвена, и уже сейчас видела изменяющееся выражение его лица. Нет, оно, конечно же, не побледнело. Но багроветь от злости точно начало. Одновременно с этим я продолжила.
— А знаю я это, потому что сегодня ночью подслушала разговор между человеком, которого вы сюда привели, и несколькими личностями, в переулках за мостом. Все события до этого и произошедшее в городе — чистой воды подстроенное умышленное нападение.
— Что ты… — прошипел Дрейвен, но я не обратила на него никакого внимания.
— Получается, ты обвиняешь ещё и члена команды? — переспросил меня Томас.
— Я не обвиняю никого, потому что виноватых здесь хватает сполна. Господин Блэквелл, стоящий подле вас, который скрывал от своей команды наличие опасного груза. Штурман Бури, который под чужим влиянием делал всё, чтобы корабль замедлился, а сундук попал в руки нанимателей. И наёмники, которым заплатили деньги, чтобы забрать груз любой ценой, даже если для этого требуется убить всех.
Больше добавить мне было нечего. Клубок распутался, хоть и до так называемых нанимателей, мы не добрались.
— Смелые обвинения. А как же доказательства? — переспросил глава Картеля.
— Доказательств нет. Но могу гарантировать, что мне нет смысла врать. Мужчина рядом с вами
Томас Ганн на какое-то время затих, тем самым накаляя и без того напряжённую атмосферу между всеми присутствующими. Дрейвен и наёмники буквально буравили меня взглядами, тогда как члены команды Бури, понурив головы, остались наедине со своими мыслями.
— Какая нелепая история получается, — наконец молвил глава Картеля. — И раз в ней так много виновных, значит, вы все предстанете перед справедливым судом. Все до единого…
— Прошу извинить, но я не считаю это справедливым. Я как минимум помогла потушить пожар на той стороне, — подметила я, указывая на свою непричастность. Хотя, конечно, меня бы не устроило уйти сухой из воды в одиночку.
И только Томас хотел ответить мне, штурман Бури вприпрыжку сделал несколько шагов навстречу мне. Стража в этот момент заметно напряглась, выставив свои копья и мечи вперёд.
— Помолчи, чужачка! Ты как нельзя кстати появилась у нас на рейсе, когда всё это началось. Готов поспорить, у тебя тоже есть доля в этом деле.
Дрейвен бесцеремонно атаковал меня, вероятно в попытках снова завести разговор в тупик. Чего у него не получилось, так это ткнуть меня в грудь пальцем, так как путь мужчине внезапно преградил Тай.
Это и стало финальной ошибкой к тому, что произошло дальше.
— Ладно, кончайте их здесь! Мне надоело их слушать, — выкрикнул глава Картеля, и все стражники резко приготовили свои оружия. Одновременно с этим произошло неожиданное.
Звук выстрела эхом отразился от стен близлежащих к порту зданий, заставив сидящих на крышах птиц разом взметнуться в воздух. Почти сразу я поняла, что произошло, и дело было не в том, как обмякло тело штурмана бури, стоящего передо мной. Звук был мне знаком, ровно таким же выстрелом Аарон убил одного из наёмников на плато.
В эту минуту время для меня словно замедлилось, хотя дальейшие события едва ли можно назвать размеренными.
В тот момент, когда тело Дрейвена ещё не успело упасть на землю, наёмники резко метнулись в стороны, пытаясь выхватить оружие у стражников подле них. Но они были не единственными, одновременно с этим за оружием потянулись Тай и Фальк. Но всё оказалось бы подозрительно простым, если бы не группы стражей, всё это время держащие наши спины на мушке.
Понадобилось бы несколько секунд, чтобы изрешетить нас всех, поэтому, предвидя такой исход, я скользнула лапой вбок, чем заставила каменную кладку под ногами с дребезжанием разлететься в стороны. И там, где мгновением ранее были белоснежные кирпичики, теперь была воздвигнута высокая каменная стена. И, словно по сигналу, я услышала, как снаряды с глухим звуком влетели с обратной стороны стены, тем самым сохранив жизни мне и всей команде Бури.
Но это лишь немного выиграло нам время. Сейчас мы пребывали в количественном меньшинстве, а значит, иного выхода не было, надо было устремиться в сторону корабля и как можно скорее покинуть на нём город.