Новый мир: Часть 1. Гений
Шрифт:
Помимо природы, они любили людей, а также искусство, созданное людьми, и науку.Дедушка Джеймс подарил ей первые книги с яркими картинками, и они вместе погружались в мир букв и слов. Мари с интересом узнавала новые звуки и начинала распознавать слова. Мари и Дедушка Джеймс вместе создали небольшой сад у дома. Она с удовольствием ухаживала за цветами, учась заботе о природе. Благодаря своему дедушке и их общим усилиям, она стала яркой, любознательной личностью. Их семейная история оказалась наполненной вдохновением, волшебством и любовью, создавая прочный фундамент для будущих приключений и долгих лет счастливой семейной жизни. Так каждый месяц четвёртого года жизни Мари приносил новые вызовы и впечатления, обогащая их семейную историю личным и совместным развитием.
В пятом году жизни Мари ее мир был полон
Она не имела игрушек для девочек, и поэтому играла разбитыми пистолетами своих братьев. Во дворе девочки не играли с Мари, потому что у нее не было красивых игрушек. Мари играла с игрушками племянниц в их доме. Но племянницы всегда забирали свои игрушки, сказав, что нельзя играть чужими игрушками. Они дали свои игрушки другим племянницам, но с Мари ссорились. Внутри Мари в это время пробуждалась обида.
Она очень сильно любила велосипед, но для нее никто не купил велосипед. Она всегда просила племянниц дать ей покататься на велосипеде. Они несколько минут давали покататься, потом забирали у Мари. Однажды одна племянница из другой страны приехала в дом дедушки и бабушки, где была и Мари. Племянница из другой страны поссорилась с Мари, чтобы забрать у нее велосипед. Мари не хотела отдавать велосипед, потому что просила у своих племянниц покататься. Эти племянницы, узнав об этом, грязными словами забрали велосипед и дали его племяннице из другой страны. Мари обиделась, но ничего не сказала, потому что это не был ее велосипед.
Однажды эта племянница из другой страны приехала в гости в дом семьи Мари вместе с матерью. Они подарили Мари старую одежду этой племянницы. Она с радостью носила эту одежду, не зная, что платье принадлежит племяннице. Но когда племянница узнала об этом, она ссорилась с Мари, сказав, что это ее одежда, и Мари вор, потому что она взяла чужую без разрешения. Мари сказала, что это новое платье, которое ей купили тети. Они не сказали, что это старая одежда племянницы. Мари была унижена перед племянницей, защищая свою ложную правду.Они забрали платье племянницы назад, чтобы избежать конфликта между детьми. Мари отдала платье, потому что ей было стыдно за то, что взяла чужое.
Другая тётя решила порадовать Мари, даря ей старенькие босоножки своей дочери. Но Мари ничего не подозревала о происхождении этой обуви. Она надела их и ушла гулять, не подозревая о возможных проблемах. Однако, племянница узнала о босоножках и настояла, что это именно её обувь. Мари же утверждала, что это новая пара, подаренная тётей. Это стало причиной ссоры между ними. В итоге, чтобы избежать конфликта, Мари убежала с обувью. Но, к сожалению, в спешке она не заметила, что её нога задела печку и начала гореть. Увидев это, взрослые сразу же прибежали на помощь и смахнули пламя. Поняв, что босоножка вызвала неприятный инцидент, чтобы избежать дальнейших проблем, взрослые решили забрать обувь у Мари. Это действие разрушило её доверие к ним и вызвало ещё больше чувств стыда и разочарования.
Мари чувствовала, что только Дедушка Джеймс был для нее настоящей опорой. В мире, где доверие казалось растраченным и потерянным, он оставался единственным, кто не подводил. Взрослые и дети вокруг казались ей недоступными, словно укрытыми под покровом тайны и загадок. Каждое разочарование, каждая ссора добавляли новый слой маски, делая их лица все более загадочными и непонятными. Но Дедушка Джеймс был иным. Его глаза сияли теплотой и пониманием, а слова звучали как надежный камень в бурной реке сомнений. Мари находила в нем не только доверие,
Этот период в жизни Мари был наполнен ожиданием и радостью. Перед рождением малыша, она поспорила с братями, что будет родиться девочка, а они хотели братика. Мари всегда мечтала иметь много сестричек. Она всегда считала племянниц своими сестрами, а они обижали Мари, что они не сестры и не хотят иметь такую сестру, как Мари. Мечта Мари исполнилась. В ночь родилась её маленькая сестрёнка. Когда Мари открыла глаза, она не увидела маму. Без матери Мари не смогла и она заплакала, чтобы быть у матери. Дочь старшей сестры матери Мари, которая ухаживала за детьми, когда мать Мари рожала, в ночь забрала Мари и они вместе уехали в роддом. Она увидела свою красивую сестрёнку, светлой кожей и волосами, розовыми губами, как сказочная фея. Мари спала на кровати, где спала мама. Утром медсестра приехала и громким голосом сказала, что в роддоме не принято быть с детьми. Она велела забрать Мари домой. Потом сказала Мари, что она должна стыдиться, что без матери не может остаться. После ухода медсестры, мать Мари с раздражением сказала Мари, что Мари всегда опозорит её перед людьми. В это время внутри Мари что-то разбилось.
Рождение маленькой сестренки принесло в семью свежий поток эмоций и новых переживаний. Мари, став старшей сестрой, почувствовала на себе ответственность за малышку и радушно приняла эту роль. Ее гордость не знала границ, когда она держала в руках этот маленький крошечный существа, ее собственную кровь и плоть.Первая встреча была непередаваемо теплой и искренней. Мари с удивлением наблюдала за малышкой, ощущая себя как надежный опорный столбик в этом новом мире, который открылся перед ней. Ее сердце было полно любви и заботы, и она готова была делиться этой нежностью с малышкой каждый момент.
В роли старшей сестры Мари осознала, что теперь ей придется быть не только игроком, но и наставником. Она стремилась быть хорошим примером для своей маленькой сестры, помогая ей развиваться и открывать мир вокруг себя. Каждый день был наполнен новыми уроками и открытиями, и Мари с удовольствием делилась своими знаниями и опытом с малышкой.
Этот период стал для Мари временем не только радости и удивления, но и роста. Она стала зреть, становясь более ответственной и заботливой. Рождение маленькой сестренки принесло в ее жизнь новый смысл и наполнило ее дни особым теплом и любовью.
Однажды,когда мать заставила Мари ухаживать за младенцем, она не хотела этого делать, потому что ее больше привлекали уроки, которые делали братья. Мать старалась помочь, читая сказки вместе с ними. Мари была глубоко увлечена этими уроками и рассказами, поэтому она раздражалась, что должна была уделить время уходу за младенцем, вместо того чтобы участвовать в занятиях с братьями.
Мари, увлеченная слушанием истории, которую читали братья, ощущала, как воображение затягивает её в мир приключений и загадок. Но внезапно она была прервана матерью, чьи строгие слова вырвали её из этого волшебного мира. "Мари, пойди и успокой сестру", – сказала мать, указывая на младенца, плачущего в люльке. С сожалением отрываясь от истории, Мари подошла к люльке. Она чувствовала, как гнев захлестывает её, но идея прервать момент волнующего повествования и заняться заботой о сестре, подогревала её раздражение. Взявшись за люльку, Мари начала качать её с излишней силой, её дыхание становилось тяжелым от негодования. Но, к своему ужасу, она почувствовала, как люлька неожиданно переворачивается, и в тот же момент она услышала тихий плач сестры. Страх охватил её, и Мари, растерянная и испуганная, бросилась спасать младенца из опрокинутой люльки.Ситуация с люлькой, которая перевернулась, оказалась очень напряжённой. В тот момент в люльке находился младенец, и ситуация могла обернуться трагедией. К счастью, ребенок получил лишь незначительные царапины на носу. Однако отец, узнав об инциденте, взорвался гневом, что вызвал настоящий скандал в доме. Это событие повлияло на Мари, и с тех пор она начала испытывать страх и тревогу, особенно когда речь заходила о младенце.