Новый мир
Шрифт:
Да тут просто не нужно быть слепым, впрочем, нет, даже слепой поймет, что она еле держится на ногах. Хотя это неплохо.
Почему? Я был несколько удивлен подобными словами Системы
Всё просто. Посмотрев, сколько энергии она затрачивала на активацию своей способности и создание одной каменной плиты, я всё это умножила на количество этих плит, после чего вычла из этого затраты на подъем и погрешности.
Теперь, ясно. Да, эта информация может нам пригодится.
Плюс я постепенно сканирую остальных. А уж как хорошо, что Телла и Мель были рядом с тобой всю ночь. Я успела у них позаимствовать немного энергии для детального изучения, заодно частично оценила их структуры узоров жизни.
Они очень красивые и такие разные, что я загорелась идеей полностью их изучить, вот только работа над твоими контурами всё испортила. Слишком уж сложно было над всем работать одновременно, поэтому пришлось переключиться на первоочередные задачи и всё своё внимание вместе с мощностями перевести только на тебя.
Хм… после этого испытания займёмся выработкой более сильных вариантов энергетических атак, а заодно изучим что-нибудь ещё. Ты ведь не против такой инициативы.
Я то не против, а вот в тебе не уверена, слишком уж ты тупить любишь.
— Лиран, ты чего задумался? — спросила Таласса, но вот ответить мне уже не дали.
— Эй, ребятки, что же вы так долго? — неожиданно раздался голос.
Глава 49
Враг? Командная работа. Высокие скалы.
Мы резко переполошились, но я заметил кое-что удивительное. Ориэл, Фрамель, Ляпис и Линтал встали впереди остальных и рассредоточились, а Икар взмыл в воздух.
Все уже немного понимали некоторые сильные и слабые стороны друг друга, поэтому самые сильные остались впереди, а остальные встали так, чтобы удобно было атаковать врага и в то же время не мешать остальным. И только я стоял среди смелых. Нет, я не обладал большой силой, зато был смелым, ну или просто не заметил опасности и теперь не мог убраться без потерь для репутации.
Ты просто дурак, а признавать этого не хочешь.
Ой, да ну тебя. Только и знаешь, что издеваться.
— Чего это вы так встречаете своего учителя? — спросил дрон Мелиссы, а мы выдохнули. Немного все переволновались с этим проклятым испытанием. — Будто врага встретили. А я, между прочим, за вами приглядывала и оберегала.
— Мы чуть не сдохли пару раз, — Линтал был явно настроен недружелюбно, впрочем,
— С кем не бывает, — усмехнулась Мелисса. — Но ведь не сдохли же. Я лишь пришла сообщить, что никто за вчерашний день так и не завершил полосу препятствий, так что у вас есть все шансы догнать оторвавшихся от вас одноклассников, которые слишком много о себе возомнили и посчитали, что они справятся со всем в одиночку. В общем, если у вас всё нормально, то я больше не буду вас отвлекать. Удачи в прохождении препятствий и пусть победит достойный.
После этого дрон улетел, а я немного приуныл. Эта сволочь специально решила разобщить команду, напомнив о награде и помахав этой морковкой перед носом у всех. Теперь это может внести определенные проблемы в общение среди членов группы.
— А пока вы все обдумываете слова этой злобной училки, я предлагаю немного меня послушать, — сказал Икар, заставив остальных посмотреть на него. — Награда не сказать, чтобы очень уж мне нужна, но вот утереть нос этой… девушке, мне бы хотелось гораздо сильнее.
Поэтому я предлагаю поступить так. Мне вполне хватит сил, чтобы перетащить отряд с одного конца скал до другого, но нести я смогу только одного, поэтому такой путь займет немало времени.
— Идея неплохая, но полагаю, что смогу помочь, — сказал Ориэл. — Для меня также не будет проблем преодолеть эти скалы туда и обратно пару-тройку раз. Так что я тоже могу донести на себе одного человека.
— Тц, — сделал немного недовольное лицо Линтал. — Не хотелось признавать, но у меня такие же мысли.
— Так это же замечательно, — обрадовалась Ляпис. — Но кого отправить с вами сперва? Лиран, есть идеи?
— Есть, — сразу же ответил я, так как кое-что придумал. — Линтал, сможешь взять с собой Антеллу?
— Без проблем, — немного удивлённо кивнул мой друг. Мне показалось, что девушка хотела возразить, но не стала.
— Замечательно, — улыбнулся я. — Ориэл, тогда на тебе Таласса. Тебе не помешает её акулья форма?
— Нет, — спокойно ответил он.
— И это хорошо, — продолжил радоваться я. — Икар, ты понесешь Каэну. А мы медленно направимся следом, чтобы на обратном пути вам хоть немного сэкономить силы, всё же не стоит забывать, что впереди нас ждёт ещё одно испытание. Хотя и не факт, что одно, поэтому нужно экономить силы.
— Думаю, что я тоже могу преодолеть горы, — вдруг неожиданно сказала Фрамель, заставив удивиться не только меня, но и остальных, а потом решила добавить. — Вот только я смогу преодолеть путь лишь раз, поэтому донесу тебя.
— Хм… я не стану отказываться от такого предложения, — мне было очень приятно видеть повышенное внимание Мель ко мне. — Тогда поступим так. Ляпис, ты останешься командовать отрядом, и я на тебя рассчитываю, всё же ты показала замечательные навыки управления отрядом.
Этой фразой я ввел её в ступор на некоторое время, всё же подобным выражением, я показал, кто тут командир, и что не надо пытаться меня сместить с моего места, пока мы не прошли испытания, и в тоже время я её похвалил, ничуть не покривив душой и ни разу не соврав.