Новый Орден Джедаев: Единая Сила
Шрифт:
Но тот же горячий ветер донёс до сплюснутых ноздрей Ном Анора отвратительную вонь болотного газа; префект повернул голову и, к своему удивлению, увидел кавалькаду йуужань-вонгских огнедышащих зверей.
Он быстро поднял глаза к небесам.
Там было слишком мало истребителей, чтобы можно было считать их виновниками столь многочисленных пожаров, и не было заметно ни орбитальной бомбардировки, ни турболазерных залпов, ни протонных торпед. Ном Анор всё понял. Его сердце захлестнула такая боль, что он рухнул на колени и оставался в этой позе, пока к нему не вернулись дыхание и способность рассуждать.
Виновником был Шимрра!
Гений
Ном Анор грязно выругался и воздел кулаки в небо, мутное от дыма и золы.
«Мне следовало убить тебя, когда у меня был шанс!»
Он медленно поднялся на ноги; его лицо становилось всё более угрюмым. Его руки были сжаты в кулаки, единственный глаз сверкал. Безгубый рот кривился от ярости, мускулы вздулись буграми под тонкой накидкой. Его скошенный лоб пылал так же, как и сам город.
Префект выбросил вперёд руку и впечатал кулак в горло одного из воинов; тот настолько осатанел от жажды крови, что не заметил удара. Воин повалился на землю, схватившись за шею, издавая булькающие звуки и зажмурившись от боли. Ном Анор призвал к себе амфижезл воина и одним милосердным ударом прикончил задыхающегося солдата. В забытии он начал спускаться по лестнице, снимая с себя зелёное одеяние и тюрбан, указывавшие на его принадлежность к касте надзирателей. Ступив на землю, он схватил изодранное живое одеяние убитого «отверженного», нацепил его на себя и, не обращая внимания на творящуюся вокруг резню, начал пробираться в центр площади Иерархии, к груде булыжников. Возле самой груды путь ему преградил воин, вынудивший его принять бой. Отразив два удара, Ном Анор нырнул и ударил противника по коленям; затем вскочил и ударил острым змеиным хвостом наискось по его лицу. Воин закричал и вскинул руки, и Ном Анор пронзил его шею.
Не обращая внимания на падающие вокруг него тела, он взобрался на кучу камней. С её верхушки он издал ужасный вопль и воздел вверх руку с намотанным на ней амфижезлом.
— Я Йу'шаа, Пророк! — вскричал он во всю силу своих лёгких. — Наш час настал! Я поведу вас к победе!
На площади Иерархии воцарилась поражённая тишина. Затем угнетённые испустили ужасающий рев и бросились на воинов. Грубое оружие раскалывало черепа, чёрная кровь лилась ручьями и застилала воздух туманом, пылающие угли кружились вокруг, словно знаки богов…
С высоты в сто тысяч километров Корускант казался водоворотом разрушения — прошитый со всех сторон турболазерными выстрелами, усеянный зияющими сингулярностями довинов-тягунов, освещённый взрывами и пожарами.
— Тут играют по тем же ставкам, что и в тот день, когда мы сваливали отсюда, — прокомментировал Хан, пока «Сокол» приближался к охваченному сражением галактическому центру.
— Я ту игру пропустила, папа, — не оборачиваясь, сказала Джейна из кресла второго пилота.
— Я тоже, — сообщил Джейсон сзади. Краем глаза Хан увидел, как его сын бросил взгляд на йуужань-вонгского жреца, сидевшего в соседнем кресле. — Мы с Харраром были на «летающем
Хан опустил взгляд на приборную доску, чувствуя стыд за свой легкомысленный комментарий.
Падение Корусканта было одним из худших эпизодов его жизни — почти таким же ужасным, как тот день, когда погиб Чубакка. Картины эвакуации навечно отпечатались в его памяти: йуужань-вонги бросаются на планетарные щиты вместе с заложниками, горящие корабли дождём сыплются вниз; они с Леей пытаются улететь из Истпорта с малюткой Беном, Ц-3ПО, дроидом ОЙВ и ладалумом в горшке… Диверсия в доке «Сокола», совершённая переодетым сенатором Вики Шеш и ни в чём неповинным мальчишкой по имени Дэб Хэнтак — Тарк — который внешне очень напоминал Энакина.
Смерть Адаракха, телохранителя Леи, от руки Шеш.
Небо, расчерченное сгустками плазмы.
Падающие башни, жители, в панике спешащие к немногим оставшимся на ходу лайнерам и правительственным яхтам…
А в многих световых годах отсюда, на планете Миркр во Внутреннем кольце, умирает Энакин, Джейна улетает на захваченном вражеском корабле, Джейсон остаётся в когтях Вержер — взят в плен или спасён, в зависимости от точки зрения. Хан закрыл глаза, снова переживая отчаяние тех дней.
— «Ставка», — вдруг сказал Харрар. — Многие наши воины используют это слово при описании военных действий. У тебя задатки наместного командующего, Хан Соло.
Хан хохотнул. Джейсон как-то сказал ему, что жрец восхищается им.
— Спасибо за лестное мнение обо мне, Харрар, но мне как-то лицо моё нравится таким, какое оно есть.
Джейсон и встревоженный Харрар заняли второй ряд кресел в кабине, в то время как Лея и Люк устроились у счетверёнок. Мара, Кент, Тахири, Кахмаим, Миуолх и дроиды находились в переднем отсеке. Хан намеревался ценой некоторого расхода энергии как можно дольше поддерживать искусственную гравитацию, чтобы пассажиров не швыряло по всему «Соколу».
Корабли Альянса концентрировали огонь вдоль терминатора и дальше вглубь дневной стороны Корусканта, однако битва кипела вокруг всей планеты. Звёздные разрушители, крейсеры и фрегаты продолжали прибывать по гиперпространственным путям, не использовавшимся со времён Старой Республики; снизу мчались вражеские корабли, чтобы усилить оборонявшую Корускант армаду. Силы йуужань-вонгов, рассредоточенные по всей планете, были сконцентрированы над экватором, в районе Имперского/Новореспубликанского Города в западном полушарии. Силам Альянса пока не удалось провести ни один корабль основного класса сквозь блокаду километровых, ощетинившихся орудиями вражеских кораблей, однако сотни истребителей уже пробились сквозь вражеский строй и теперь атаковали довинов-тягунов, расположенных на низкой орбите, на границе атмосферы Корусканта.
Пришла очередь «Сокола» попытаться проскользнуть сквозь щиты.
Что-то подобное Хан уже делал, когда поднимал фрахтовик с Зонамы-Секот, только здесь было наоборот. Там в верхних слоях атмосферы вовсю кипела драка между кораллами-прыгунами и секотскими истребителями. Насколько Люк понял из слов Кипа и других пилотов-джедаев, появление живых кораблей повергло прыгунов в смятение. Однако джедаи также поняли, что магистр Джабита не ошиблась, сказав, что секотские корабли предназначены исключительно для обороны. Зачастую быстрые истребители не стреляли, если враг не стрелял по ним, и, несмотря на своё потрясающее проворство, они не столько вились вокруг кораллов-прыгунов, сколько отвечали манёвром на манёвр.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
