Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новый Орден Джедай: Посланники хаоса-1: Проверка на прочность

Лучено Джеймс

Шрифт:

– Присаживайтесь, пожалуйста, – громыхнул голос.

Хэн удовлетворил этот запрос, когда завидел, как несут бокалы с янтарным кореллианским виски.

– Твое здоровье! – он поставил походный ранец под ноги и вознес бокал вверх, адресуя тост доселе безликому хозяину.

– Желаю всего, что уже есть, только еще больше, – присоединился к тосту Роа.

– Ваша репутация летит впереди вас, – произнес голос.

Фасго утер губы запястьем.

– Если вы об ущербе, нанесенном кантине, то за это в ответе трандошаны.

– Вообще-то, вы во всем можете винить меня, – оборвал его Босс Б. – Это из – за меня они ввязались в драку.

– Из-за тебя? Но почему? – затребовал ответа Хэн.

– А как

еще я мог удостовериться, что вы примете мое гостеприимство, кроме как организовав ваше освобождение из тюрьмы?

– Я что-то не возьму в толк, – сказал Хэн.

Босс Б рассмеялся.

– Я стараюсь быть в курсе, если на «Колесо фортуны» прибывают личности, обладающие столь выдающейся или, наоборот, дурной репутацией. Так получилось и в твоем случае, Роа. Но представь мое удивление, когда после некоторого анализа с применением современной техники я обнаружил, что твой спутник – не кто иной, как Хэн Соло.

Заслышав это имя, битх прекратил музицировать, а тви'лекки и картежники дружно повернулись на звук. Хэн одним махом опустошил бокал и с силой опустил его на стол.

Босс Б громогласно захохотал.

– Должен сказать, Соло, я ожидал увидеть человека помоложе.

– Ну… я действительно был таким когда-то.

– Как и я, – сознался Босс Б. – В любом случае, как только я узнал, что вы направляетесь в кантину «Ставки сделаны» – где, как мне уже было известно, обретались Босск и его банда, – я просто передал трандошану весточку, что объявился его старый недруг. Было несложно предположить, чем все это обернется.

– Вот так ты понимаешь вопрос о гостеприимстве, да? – буркнул Хэн.

– Да ладно, Соло, ты же сам сказал, что получил удовольствие от драки.

Хэн фыркнул.

– Ну, ты планируешь показать себя или мы так и будем играть в игру «угадай голос»?

Внезапно не далее чем в трех метрах впереди Хэна маскирующее поле рассеялось, открывая всеобщему взору то, что могло бы стать лишь исходом спаривания человека и хатта. Хотя появившийся в их поле зрения гуманоид с кожей бледно-лилового оттенка и умудрялся удерживаться на двух толстых, как древесные стволы, ногах – возможно, не без помощи репульсорных имплантов, – он обладал статью молодого хатта и головой настолько огромной, что она вряд ли могла пролезть в люк стандартных размеров. Его округлое лицо было симметричным и имело все обычные человеческие черты, но размеры каждой из них были столь велики, что они, вероятно, даже конкурировали между собой за место под солнцем. Блестящие, слегка выступающие глаза были диаметром с небольшие блюдца, нос походил на гигантский сплюснутый диск, а густые и колючие седеющие усы скрывали под собой почти весь пухлый рот. Взъерошенные синевато-серого оттенка волосы, венчавшие его голову, напоминали заброшенное птичье гнездо, а колоссальные розовые уши хлопали на ветру, словно крылья. В перепачканных пальцах огромной руки он сжимал массивную сигару из корней чаки.

Хэн чуть не выпал из кресла.

– Большой Бунджи?

Гигантский гуманоид довольно загоготал, испуская в воздух кольца ароматического дыма.

– Босс Бунджи, Хэн.

Роа расплылся в широкой улыбке.

– Это удивительно, что мы с вами никогда не встречались, при всем том количестве общих друзей, которые были у нас на Этти IV и в других притонах Корпоративного сектора. После стольких лет для меня большая честь познакомиться с вами, – он указал на Фасго и представил его.

Бунджи внимательно оглядел рыжеволосного космолетчика.

– Да, мелкие жульничества Фасго на «Колесе» не ускользнули от моего внимания.

Фасго тяжело сглотнул, но промолчал.

Хэн все еще в недоверии покачивал головой.

– По-видимому, я умираю, потому как постоянно вижу, как жизнь отдельными вспышками проносится перед моими глазами, – он адресовал

Бунджи ухмылку. – Ну, если сейчас и Плоово Два-к-Одному покажется, то я умываю руки.

– Если бы Плоово сейчас показался, Хэн, могу тебя заверить, он не был бы столь учтив. Даже после интенсивной реконструирующей терапии он так и не смог оправиться от повреждений, которые нанес его длинному носу столь удачно подсунутый тобой динко в танцевальном куполе «Свободный полет». В сущности он некоторое время даже с готовностью платил любому, кто принесет ему динко, живого или мертвого. Чучела этих злобных тварей были у него везде: дома, в офисе, на борту космических кораблей. Он даже повадился носить браслетталисман, целиком составленный из клыков динко и зубчатых шпор, снятых с его задних лап. Я уже почти не сомневаюсь, что он привел этот вид к грани вымирания.

Хэн нахмурился.

– Мне жаль это слышать, но я никогда не любил тех, кто пытался прикарманить то, что принадлежит мне.

Бунджи вновь загоготал, сотрясая стену и крыши своим зычным голосом.

– Да, подобное я уже успел ощутить на своей шкуре.

– Все еще дуешься за то, что я обстрелял твой купол на астероиде?

– Ничуть, – признался Бунджи. – Я заслужил это, пытаясь наживиться чуть больше, чем надо, на этих твоих рейсах с корнями чаки до Гаурика.

– Ты прямо предвосхитил мои слова, – рассмеялся Хэн. – Ты помог починить «Сокол» после того, что произошло с ним на Гаурике, а потом взял да и удержал издержки из той суммы, которую ты должен был мне. Начнем хотя бы с того, что это и было той причиной, из-за которой я направился к Плоово за ссудой.

Вздох Бунджи обдул всех теплым ветерком.

– Мы живем и учимся, Хэн, живем и учимся. Но ты, конечно, должен знать, что я простил тебя. В действительности я должен быть благодарен тебе по гроб жизни за то, что ты сделал на Татуине, – он обвел окружающее пространство широким жестом. – Можно сказать, вся эта станция – плод твоих заслуг.

Хэн ткнул себя в грудь.

– А что я такого совершил на Татуине?

Бунджи затянулся сигарой и осклабился.

– Ну, точнее говоря, что совершила твоя жена. Знаешь ли, Хэн, я пытался перебазировать все мои дела на Татуин, и все это обернулось лишь тем, что мне пришлось удирать от головорезов Джаббы. Но хатт не удовлетворился этим и в течение последующих нескольких лет делал все возможное, чтобы превратить меня в нищего. Его гибель, разумеется, презентовала мне возможность восстановить свое влияние, хотя мне и приходилось конкурировать с госпожой Валариан и ей подобными. Тем не менее, несколько прозорливых сделок, заключенных в годы кампании Трауна, и я снова оказался в седле. Ну а потом около года назад я заполучил «Колесо», смонтированное в одной из близлежащих систем, и отбуксировал его сюда, к Орд Мантелл.

– Это все твое? – удивился Хэн.

– По большей части. Небольшой долей владеет хатт Борга. Теперь бы только Новая Республика смогла что-то сделать с юужань-вонгами.

Улыбка Хэна разгладилась.

– Некоторые из нас именно это и пытаются сделать, Бунджи.

– Именно это и привело тебя сюда, да еще под вымышленным именем?

– Мы с Хэном надеемся выследить нашего бывшего коллегу, – ответил за него Роа.

Бунджи в любопытстве чуть наклонил голову вперед.

– Выследить?

– Ну хотя бы просто найти, – сказал Хэн. – И все зависит от того, что он нам скажет, когда мы его найдем.

– О каком бывшем коллеге идет речь?

– Его зовут Рек Деш.

Бунджи на довольно длительное мгновение затих. Он затянулся сигарой и пыхнул гигантским колечком дыма в потолок.

– Что вы хотите от него?

– Это долгая история, – уклончиво ответил Хэн. – Дольше, чем твоя.

Бунджи кивнул.

– Будь я на твоем месте, Хэн, я бы постарался держаться подальше от Река Деша.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI